点评:We took two tours of the Daintree rainforest with Far North Escapes, that were packaged together with our two-night lodging at the Ferntree Rainforest Hotel. Our guide for both tours was Kane, a local resident who is incredibly knowledgeable about the area and passionately devoted to the rainforest ecosystem. Last night we took a night walk, mostly in the rain, that lasted about 2-1/2 hours. There were about 14 participants, and we all got thoroughly wet. We saw a great diversity of nocturnal wildlife: several kinds of spiders, a walking stick, peppermint stick insects, scorpions, bioluminescent fungi, fireflies, a kangaroo rat, and several white-lipped green tree frogs, among others. We also saw two sleepy diurnal animals: a large dragonfly and a beautiful blue kingfisher. This afternoon we took a half-day 4x4 tour northward from Cape Tribulation. Despite predictions of rain all day, we remained dry. We looked for wildlife, but we didn't see much: some nice butterflies and some cassowary poop, for example. We saw many interesting trees and other plants, and ended our northward drive at a fabulous waterfall on the Bloomfield River. These tours gave us a great experience in the Daintree rainforest and complemented our urban and marine experiences farther south in northern Queensland.
翻译:我们参加了Far North Escapes组织的戴恩树雨林两日游,行程包含我们在Ferntree Rainforest Hotel的两晚住宿。两次行程的导游都是Kane,一位当地居民,他对这片区域了如指掌,并且对雨林生态系统充满热情。昨晚我们进行了一次夜间徒步,大部分时间都在雨中,持续了大约两个半小时。大约有14名参与者,大家都被淋透了。我们看到了种类繁多的夜行动物:好几种蜘蛛、竹节虫、薄荷竹节虫、蝎子、发光真菌、萤火虫、袋鼠鼠,以及几只白唇绿树蛙等等。我们还看到了两种昏昏欲睡的昼行性动物:一只大蜻蜓和一只美丽的蓝翠鸟。今天下午,我们从苦难角(Cape Tribulation)出发,参加了半天的四驱车北上之旅。尽管天气预报说会下雨,但我们一路都很干燥。我们寻找野生动物,但收获不多:比如只看到一些漂亮的蝴蝶和一些食火鸡粪便。我们看到了许多有趣的树木和其他植物,最后在布卢姆菲尔德河畔一个壮丽的瀑布结束了我们向北的旅程。这些旅行让我们在丹特里雨林有了很棒的体验,也与我们在昆士兰北部更南部的城市和海洋之旅相得益彰。