点评:Antoine Bourdelle est moins connu qu'Auguste Rodin mais certaines de ses œuvres, celles de sa première période, égalent celles du maître : cela n'est pas inattendu, Bourdelle ayant appris les techniques de la sculpture dans l'atelier de Rodin.
Les différentes parties de ce musée, séparées par deux jardins, où sont également exposées des œuvres du sculpteur, sont assez disparates mais cela ajoute du charme à ce musée et de l'intérêt à la visite : des salles d'exposition ont été installées dans des pièces où il vivait ou travaillait. Malheureusement, la salle des plâtres était fermée pour des "raisons techniques" et l'aile Portzamparc n'était pas accessible jusqu'à l'ouverture d'une prochaine exposition temporaire. J'ai bien apprécié les présentations en images, interactives ou non, des différentes techniques mises en œuvre successivement pour réaliser des sculptures, de l'argile au bronze, en passant par le plâtre.
Il est étonnant qu'Antoine Bourdelle ait abandonné le style classique pour l'Art nouveau puis l'Art déco. Personnellement, je préfère ses œuvres, moins monumentales et plus décoratives, de ces dernières périodes. Merci à sa fille d'avoir créé ce musée pour les présenter !
翻译:安托万·布尔德尔不如奥古斯特·罗丹出名,但他的一些作品,即他第一时期的作品,与大师的作品相当:这并不奇怪,布尔德尔在罗丹的工作室学习了雕塑技术。
这座博物馆的不同部分被两个花园隔开,也展出了雕塑家的作品,这些部分截然不同,但这增加了这座博物馆的魅力和参观的兴趣:展览室被安装在他生活或工作的房间里。不幸的是,石膏室因“技术原因”而关闭,而波特赞巴克侧翼在未来的临时展览开幕之前无法进入。我真的很欣赏这些以图像形式呈现的内容,无论是交互式的还是非交互式的,展示了相继用于创作雕塑的不同技术,从粘土到青铜,包括石膏。
令人惊讶的是,安托万·布德尔(Antoine Bourdelle)放弃了古典风格,转向了新艺术风格和装饰艺术风格。就我个人而言,我更喜欢他后期的作品,不那么具有纪念意义,而更具装饰性。感谢他的女儿创建了这个博物馆来展示它们!