点评:Home to the Massingberd family with the house dating back to the early 1700's. The 2nd Baronet who owned the property was able to change the inheritance laws so that the female line in his family could inherit, as long as the inheritor kept the Massingberd name. As a result, the house became the property of Emily Lanton Massingberd who was a lover of the arts as well as a political activist who founded the Pioneer Club in 1892. There is a room devoted to her story in the house.
The house then passed to Emily's daughter, Diana and her husband, Archibald.
The couple agreed that to gift the house to the National Trust upon Archibald's death while Diana continued to live in it. They had no children, so the items that were their possessions have all remained in the house.
It's not an overly ornate house, but it does have a lot of family history that is explained by guides as you walk through the house.
The gardens were still magnificent in late September. And, there is an excellent tea room on site where one can enjoy a scrumptious cream tea with the scone of the month. This one was apple, as the apple trees on the property were bursting with ripe fruit.
We are members of Royal Oak who partner with the trust, so parking and admittance was free so I cannot comment on the cost of admission.
翻译:这座宅邸是马辛伯德家族的故居,其历史可追溯至18世纪初。拥有这处房产的第二代男爵修改了继承法,使得家族中的女性后裔可以继承房产,前提是继承人必须保留马辛伯德的姓氏。因此,这座宅邸成为了艾米丽·兰顿·马辛伯德的财产。艾米丽热爱艺术,同时也是一位政治活动家,于1892年创立了先锋俱乐部。宅邸内设有一间专门讲述她故事的房间。
之后,宅邸传给了艾米丽的女儿戴安娜和她的丈夫阿奇博尔德。
这对夫妇约定,在阿奇博尔德去世后,将宅邸捐赠给国家名胜古迹信托基金会,而戴安娜则继续居住于此。他们没有子女,因此他们的所有遗物都保留在了宅邸中。
这座宅邸并非极尽奢华,但却承载着丰富的家族历史,导游会在您参观时为您讲解。
九月下旬,花园依然美不胜收。园内还有一间很棒的茶室,可以品尝到美味的奶油茶,搭配当月特色司康饼。当月的司康饼是苹果口味的,因为园内的苹果树上挂满了成熟的果实。
我们是与该信托基金合作的皇家橡树协会的会员,因此停车和入园都是免费的,所以我无法评论门票价格。