点评:Réservation conseillée sur internet (même si on dispose du pass musées de Nantes). Outre la dimension littéraire et picturale, l'exposition évoque l'aspect politique du sujet : 110 000 procès pour sorcellerie entre 1424 et 1782, se traduisant par 60 000 à 90 000 exécutions (dont 40 000 buchers entre 1580 et 1680) et concernant 2 tiers de femmes. Les procès se concentrent dans les pays qui connaissent des troubles politiques et religieux (Lorraine, Prusse, Suisse), permettant aux autorités locales d'affirmer leur pouvoir par la répression. Au XVIIe s, les procès en sorcellerie sont supprimés (suppression de "l'épreuve de l'eau" en 1601) et la dernière condamnation en Europe (1782) concerna, Anna Goldi, accusée d'avoir empoisonné sa fille. Outre des extraits de contes de Grimm, présence de vidéos sur des "sorcières" (Guillemette La Tubée par exemple) et des œuvres de Francisco de Goya (80 estampes "Caprices"), Claude Gillot.
翻译:建议在线预订(即使持有南特博物馆通票也需如此)。除了文学和绘画层面,展览还探讨了这一主题的政治层面:1424年至1782年间,欧洲发生了11万起巫术审判,导致6万至9万人被处决(其中包括1580年至1680年间4万人被火刑处死),其中三分之二的受害者是女性。这些审判集中在政治和宗教动荡的国家(洛林、普鲁士、瑞士),使得地方当局得以通过镇压来巩固权力。17世纪,巫术审判被废除(“水刑”于1601年被废除),欧洲最后一次巫术定罪(1782年)涉及安娜·戈尔迪,她被指控毒害了自己的女儿。除了格林童话的节选之外,还有关于“女巫”(例如吉耶梅特·拉·图贝)的视频,以及弗朗西斯科·德·戈雅(80幅版画《奇想集》)、克劳德·吉洛的作品。