点评:My husband and I went to the Christmas Eve event for children at the caves. Sadly, our grandchildren were unable to come, leaving us as the only adults without children and feeling a bit daft. Nevertheless, we decided to continue as Santa was giving gifts at the end and we wanted the children to at least have those.
The elves guiding the tour were absolutely brilliant, really great with the children whilst maintaining general safety and keeping the group together. The caves were decorated in places and there was even a live grinch in a cage. An amazingly fun experience for children, although it is a little dark in places which could make tiny ones nervous. At the end of the caves we met Santa, who was so kind when we explained about our grandchildren being unable to make it and he gave us gifts for them. The gifts were very nice indeed, cuddly reindeer in a hellfire caves scarf. They came in velvet drawstring bags. My eldest granddaughter says she’s going to use it fora shoe bag.
So, from the biggest kids on the tour, a huge thank you to all the staff at the caves from us and the children.
翻译:我和丈夫去参加了洞穴举办的圣诞前夜儿童活动。可惜的是,我们的孙辈们没能来,我们成了唯一没有孩子的大人,感觉有点尴尬。不过,我们还是决定继续,因为圣诞老人会在最后派发礼物,我们想至少让孩子们也能收到礼物。
带我们参观的精灵们真是太棒了,他们非常善于和孩子们相处,同时又能保证安全,并让大家保持队形。洞穴里有些地方装饰一新,甚至还有一个笼子里关着的活生生的“格林奇”。对孩子们来说,这是一次非常有趣的体验,虽然有些地方有点黑,可能会让小一点的孩子感到害怕。在洞穴的尽头,我们见到了圣诞老人。当我们解释说孙辈们来不了时,他非常和蔼,还送给我们一些礼物。礼物真的非常可爱,是戴着地狱火洞穴围巾的毛绒驯鹿。它们装在天鹅绒束口袋里。我的大孙女说她要把束口袋当鞋袋用。
所以,我们这些参加旅行团的大孩子们要向洞穴的所有工作人员表示衷心的感谢。