点评:Puoi anche non essere credente ma una visita a questo sito non può lasciarti indifferente. Il fascino che emana questo luogo, la sua storia, la bellezza di quanto raffiguratovi, il miracolo delle "lacrime" della Beata Beatrice d' Este, il canto delle monache di clausura che arriva da dietro le grate che separano la chiesa aperta al pubblico da quella riservata alle 11 sorelle che qui vi dimorano non possono non toccarti e creano solo ammirazione ...e peccato se da qualche anno non possiamo più ammirare il ciliegio millenario che faceva bella mostra di sè proprio davanti all' ingresso.
Vale la pena partecipare ad una delle visite guidate che permettono di entrare nella parte claustrale e ammirare i vari affreschi di influenza giottesca di fine '200 e di epoche successive che impreziosiscono le pareti e i soffitti e il luogo dove riposa la Beata, figlia del Duca Azzo d' Este e fondatrice di questo convento, e dove ancora oggi nel periodo della ricorrenza della sua morte dalla pietra tombale esce un liquido, ancora oggetto di studio, che viene raccolto e offerto a persone gravemente malate, dopo le testimonianze di miracolose guarigioni avvenute nei secoli.
翻译:您或许并非信徒,但到访此地定会令您印象深刻。此地散发的魅力、悠久的历史、精美的壁画、圣女贝娅特丽丝·德·埃斯特“流泪”的奇迹、以及从分隔对外开放教堂和仅供11位修女居住的教堂的栅栏后传来的修女们的歌声,无不令人动容,并引发由衷的赞叹……可惜的是,那棵曾矗立于入口处的千年樱花树,已不复存在数年之久。
不妨参加导览团,进入修道院,欣赏墙壁和天花板上受乔托影响的精美壁画(创作于13世纪晚期及之后),以及圣女贝娅特丽丝·德·埃斯特的安息之地。她是阿佐·德·埃斯特公爵的女儿,也是这座修道院的创建者。即使在今天,在她逝世周年纪念日,仍然有一种液体从墓碑中流出,人们仍在研究这种液体,并收集起来供奉给重病患者,因为几个世纪以来,都有报道称这种液体能带来奇迹般的治愈效果。