点评:First off, we've learned since taking the guided tour that the word "hike" as we understand it in the USA isn't something that translates to Norwegian. So what they call a "walk" isn't what we'd call a walk. Our guide was excellent and safety was always her main focus. Because the glacier has been receding rapidly over the past few decades, the first hour is a short boat ride and then hike over the rocks to get to the base of the glacier. Best to be in at least moderate physical and cardiovascular shape. The hike up the glacier is w/ crampons and ice axe all while roped to nine of your new best friends who will keep you from sliding into any crevasse should one misstep as at least one guy from Germany did. That certainly got our attention. All told, this was an amazing experience. And frightening. All at the same time. We'll never forget it and will talk about it for the rest of our lives.
翻译:首先,自从参加导游之旅以来,我们了解到我们在美国所理解的“徒步旅行”一词并不是挪威语中的意思。所以他们所说的“散步”并不是我们所说的散步。我们的导游非常出色,安全始终是她的主要关注点。由于冰川在过去几十年里一直在迅速消退,所以第一个小时需要乘船一小段路程,然后徒步翻过岩石到达冰川底部。最好至少保持中等的身体和心血管健康状况。冰川上的徒步旅行需要冰爪和冰斧,同时还需要九个新的好朋友的陪伴,他们会阻止你在任何一个失误的时候滑入任何裂缝,就像至少一个来自德国的人所做的那样。这当然引起了我们的注意。总而言之,这是一次奇妙的经历。而且很可怕。全部同时进行。我们永远不会忘记它,并将在余生中谈论它。