点评:Magnifique plage sauvage accessible quelques semaines par an en voiture.
Surveillée mais seulement aux horaires de bureau en juillet et août
La partie gauche ( nord ) est naturiste mais non surveillée ( noyades autorisée pour les naturistes )
Bientôt toute cette belle plage ( naturiste et textile ) ce ne sera plus qu'un lointain souvenir.
L'accès aux voitures sera interdit. Il sera impossible de faire 5 km sous une chaleur accablante en saison ( 10 km aller et retour ) avec serviettes , affaires de plage et parasols pour passer un bon moment en famille .
Seront donc exclus de cet endroit, les enfants et les seniors .
Tout ceci pour un motif écolo, alors que la plage sauvage se trouve à l'arrière et à l'abri des touristes et des voitures sur 4 km de large .
Bien entendu les autres installations qui défigurent le paysage comme un téléski électrique continueront d'exister de même que la bétonnisation à outrance de la station de Gruissan.
Inutile de se rabattre sur le.massif de la Clape fermé l'été pour risques d'incendie.
Nous n'aurons plus que la plage de chalets ou la foule sera entassée ( Bonjour les bouchons et la promiscuité ) alors que Gruissan possède les deux plus grandes plages sauvages de France . Vive les interdits en tout genre pour des prétextes bidons .
翻译:每年有数周的时间可以驾车前往壮丽的野生海滩。
受到监督,但仅限于七月和八月的办公时间
左侧部分(北)是裸体主义者但不受监督(裸体主义者授权溺水)
很快,所有这些美丽的海滩(裸体主义者和纺织品)都将成为遥远的记忆。
禁止进入汽车。在炎热的季节(来回 10 公里)用毛巾、沙滩装备和遮阳伞走 5 公里,与家人共度美好时光是不可能的。
因此,儿童和老年人将被排除在这个地方之外。
所有这一切都是出于生态原因,而野生海滩在后面,超过 4 公里宽,可以避开游客和汽车。
当然,其他破坏景观的设施,如电动滑雪缆车,将继续存在,Gruissan 站的过度混凝土也将继续存在。
无需返回 Clape 地块,该地块在夏季因火灾风险而关闭。
我们将只有小木屋海滩,人群会堆积起来(你好交通堵塞和滥交),而格吕桑拥有法国最大的两个野生海滩。各种以假借口的禁令万岁。