点评:Although the town of Wakefield leaves much to be desired, there is a gem in its midst called the Hepworth Wakefield museum For fans of Barbara Hepworth's sculptures, this is an extraordinary space. The museum itself is intelligently designed, filled with large and small galleries that are drenched in light. The curators have made some very smart choices, positioning the sculptures of Barbara Hepworth and her contemporaries so that they "speak" to one another via complimentary shapes and themes. We happened upon the museum on the weekend of its fifteenth anniversary and were also treated to an opera singer who strolled the room which holds Hepworth's more monumental pieces. The museum is surrounded by water and a small, delightful garden filled with wildflowers. It also has a great cafe where, for lunch, my wife had Welsh rarebit and I had a delicious sandwich filled with chicken and basil. We also took an optional 45 minute guided tour included in the price of admission (must sign up for it in advance), which provided further information about Barbara Hepworth and her extraordinary art. We paired this visit with a visit to the Yorkshire Sculpture Park the previous day. I sculpt in stone and for anyone who appreciates modern sculpture (especially Barbara Hepworth's!) this is a museum not to be missed.
翻译:尽管韦克菲尔德小镇本身还有许多不足之处,但镇中心却隐藏着一颗璀璨的明珠——赫普沃斯·韦克菲尔德博物馆。对于芭芭拉·赫普沃斯雕塑的爱好者来说,这里绝对是一处非凡的去处。博物馆本身设计巧妙,大小展厅都沐浴在阳光之中。策展人做出了非常明智的选择,他们巧妙地摆放了芭芭拉·赫普沃斯及其同时代艺术家的雕塑作品,使它们通过互补的造型和主题彼此呼应,仿佛在“对话”。我们恰好在博物馆十五周年庆典的那个周末造访了这里,还欣赏到了一位歌剧演唱家在陈列赫普沃斯巨型作品的展厅里漫步的表演。博物馆四周环绕着水景,还有一个种满野花的迷人小花园。馆内还有一家很棒的咖啡馆,午餐时,我妻子点了威尔士干酪吐司,我则享用了一份美味的鸡肉罗勒三明治。我们还参加了包含在门票价格中的45分钟自费导览(需提前报名),导览详细介绍了芭芭拉·赫普沃斯及其非凡的艺术作品。前一天,我们还参观了约克郡雕塑公园。我本人也从事石雕创作,对于任何欣赏现代雕塑(尤其是芭芭拉·赫普沃斯的作品!)的人来说,这座博物馆都不容错过。