点评:Ci sono luoghi che non visiti: li subisci.
La Fontana di Piazza De Ferrari è uno di questi.
Arrivi a Genova con le migliori intenzioni, fai due passi nel centro medioevale, ti senti un esploratore urbano… poi lei appare. Imponente, lucida, rumorosa, perfettamente consapevole della propria importanza. Non zampilla: sentenzia.
È il vero centro di gravità permanente della città. Tutto gira intorno a lei: turisti, genovesi in missione, studenti che fingono di non guardarla, gabbiani che la considerano un resort a 5 stelle.
L’acqua scende con un suono ipnotico che ti fa pensare:
“Potrei restare qui per sempre.”
Poi guardi l’umidità sui pantaloni e torni alla realtà.
Cosa ci portiamo a casa Roberta?:
“È così scenografica che ti fermi per fare una foto… poi ne fai altre quattro perché nessuna ti rende davvero giustizia. Alla quinta inizi a pensare che sia lei a non voler essere fotografata.”
翻译:有些地方,你不是去参观,而是忍受。
法拉利广场的喷泉就是其中之一。
你满怀热情地来到热那亚,漫步在中世纪老城中心,感觉自己像个城市探险家……然后它出现了。气势恢宏,闪闪发光,喧闹嘈杂,它完全明白自己的重要性。它不是喷涌而出,而是发出呐喊。
它是这座城市真正的、永恒的重心。一切都围绕着它运转:游客、执行任务的热那亚人、假装没看见它的学生,还有把它当成五星级度假胜地的海鸥。
喷泉的水声如催眠般响起,让你不禁想:
“我可以永远待在这里。”
然后你看了看裤子上的水渍,才回过神来。
罗伯塔,我们该带些什么回家呢?
“它太壮观了,你会停下来拍张照片……然后又拍了四张,因为没有一张能真正展现它的美。拍到第五张的时候,你开始觉得是喷泉不想被拍照。”