点评:My wife and I recently had a 26-day trip in Europe and Asia. The highlight of our tour was the visit to the Malta at War Museum. There are four exhibits in the museum, but the most entertaining and best presented was the War H.Q. Tunnels.
Pierina was our guide through this amazing journey. Her exceptional subject matter knowledge and delivery were amazing. The museum is fortunate to have such a talented employee.
To give perspective:
My wife’s uncle was a Malta based Spitfire pilot who went MIA on a mission in World War Two.
My father was bomber pilot in World War Two, was shot down and spent time in Stalag Luft III working on the “Harry” tunnel.
We have a natural interest and some knowledge of the subject matter.
The tunnel complex was clean and well maintained , like most displays, there was evidence that contributions could further enhance the artifact collection/restoration of some areas. We made a small contribution to help.
Pierina’s delivery allowed us to learn some of the humorous personal details of the heroes who worked in the complex, whilst allowing time for question and answer sessions. Ask about lipstick.
We urge anyone who visits Malta to take this tour and name request Pierina. You will not be disappointed.
翻译:我和妻子最近进行了为期26天的欧洲和亚洲之旅。此次旅行的亮点是参观马耳他战争博物馆。博物馆共有四个展区,其中最引人入胜、展示效果最佳的是战争总部隧道展区。
皮埃里娜是带领我们完成这段精彩旅程的导游。她渊博的知识和精湛的讲解令人叹服。博物馆能拥有这样一位才华横溢的员工真是幸运。
补充说明:
我妻子的叔叔是二战期间驻扎在马耳他的喷火战斗机飞行员,在一次任务中失踪。
我的父亲是二战期间的轰炸机飞行员,曾被击落,并在施塔拉格第三空军战俘营(Stalag Luft III)服役,参与了“哈里”隧道的修缮工作。
我们对这段历史有着浓厚的兴趣,也具备一定的相关知识。
隧道群干净整洁,维护良好。与其他展区一样,我们也看到了一些迹象表明,如果能得到更多捐助,可以进一步完善部分展区的文物收藏和修复工作。我们尽己所能地捐助了一些资金。
皮埃里娜的讲解让我们了解到一些曾在这座建筑群中工作的英雄们的幽默轶事,同时还留出了问答环节。不妨问问她关于口红的事。
我们强烈建议所有来马耳他旅游的人都参加这个导览团,并指定皮埃里娜为导游。您一定不会失望。