点评:If Yuchanglou is the most venerable single toulou in terms of size and antiquity, the Tianluokeng cluster, in my opinion, surpasses it as fo its overall structure: five closed buildings modeled after the toulou, three of which are circular, one oval, and one square. Furthermore, the harmony of these old structures (although age is relative: the construction dates from the late 18th to the mid-20th century) isn't disturbed by the proximity of any modern building.
An unparalleled overall view of the complex — located towards the bottom of the valley — is obtained from a specially designed lookout on the upper slope of the valley itself. But the observation from a lower point than the cluster, located along the highway, is also remarkable.
Compared to Yuchanglou, these toulou are less transformed by the demands of tourism. Inside them — with the dwellings still partly inhabited — one can see more glimpses of life lived, untouched by outside visitors. You'll therefore more easily find everyday items in the courtyards, such as appliances or bicycles...
We've had the feeling that emigration to more urbanized areas is emptying these toulou of inhabitants. I hope that public decision-makers have solutions in mind to effectively safeguard this heritage.
翻译:如果说裕昌楼在规模和历史方面堪称最古老的单体土楼,那么在我看来,田螺坑土楼群的整体结构则更胜一筹:五座仿照土楼建造的封闭式建筑,其中三座圆形,一座椭圆形,一座方形。此外,这些古老建筑的和谐统一(尽管年代是相对的:其建造时间可追溯至18世纪末至20世纪中期)丝毫没有受到任何现代建筑的干扰。
从山谷上坡专门设计的观景台,可以俯瞰这座位于谷底的建筑群无与伦比的全景。然而,从比土楼群更低、位于公路沿线的观景台俯瞰,也同样令人叹为观止。
与裕昌楼相比,这些土楼较少受到旅游业的影响。在土楼内部,由于部分房屋仍有人居住,人们可以瞥见更多未被外来游客触及的原始生活痕迹。因此,你会更容易在庭院里找到日常用品,例如电器或自行车……
我们感觉到,向城市化程度更高的地区移民正在使这些土楼的居民空无一人。我希望公共决策者能够想出解决方案,有效地保护这些遗产。