点评:Der Tierpark Hamm hat viele außergewöhnliche Tiere, von denen die meisten auch dem natürlichen Umfeld entsprechend, in passenden Gehegen untergebracht sind.
Zum Beispiel Hirsche, Zebras, Antilopen, Alpakas haben einen großen grünen Auslauf. Aber der Tiger ist in einem viel zu kleinen Käfig untergebracht; noch dazu genau gegenüber dem Schaf- und Ziegengehege. Die Tiere also, die er in freier Wildbahn jagen würde. Beim Anblick des traurigen Tigers, der immer auf und ab lief, musste ich unwillkürlich an Rilke denken: ....ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe und hinter tausend Stäben keine Welt!! Eine Qual für den Tiger und auch für Besucher - diese waren auch meiner Meinung. Ebenfalls der große Mandrill-Affe hat ein zu kleines Gehege und saß ganz alleine mit traurigem Blick in seinem Käfig.
Drei Punkte bekam der Tierpark von mir, besonders wegen dem tollen großen Spielplatz; die sog. Fabeltier Erlebniswelt wurde von einem Künstler erschaffen. Sie ist wirklich kindgerecht aufgebaut und mit natürlichen Materialien erstellt worden.
Die Spazierwege auf dem rot bezeichneten Rundweg sind gut zu Fuß zu bewältigen; wir haben ca. 3 Stunden mit Kind (welches fast 1 Std. auf dem Spielplatz verbrachte) benötigt, um den gesamten Tierpark zu durchlaufen und haben alle Tiere und die Natur genießen können.
翻译:哈姆动物园里有很多珍稀动物,其中大部分都生活在模拟其自然栖息地的圈舍里。
例如,鹿、斑马、羚羊和羊驼都拥有宽敞的绿色活动区。然而,老虎却被关在一个狭小的笼子里;更糟糕的是,笼子正对着绵羊和山羊的圈舍——而这些正是老虎在野外捕猎的猎物。看着这只悲伤的老虎来回踱步,我不禁想起里尔克的诗句:“……仿佛有一千道铁栏,而铁栏之后却空无一物!”这对老虎来说是一种折磨,对游客来说也是如此——他们对此深有同感。那只体型巨大的山魈也住在狭小的笼子里,独自一人悲伤地待在里面。
我给这家动物园打了三星,主要是因为那里有一个非常棒的大型游乐场;这个名为“寓言动物探险世界”的游乐场是由一位艺术家设计的。它真正做到了对儿童友好,并且全部采用天然材料建造。
红色标记的环形路线上的步行道很容易行走;我们带着孩子(其中孩子在游乐场玩了将近 1 个小时)花了大约 3 个小时走完了整个动物园,我们欣赏到了所有的动物和自然风光。