点评:It was great to be away travelling but to not have to worry about anything. It was stress free, which meant I only had to worry about enjoying myself. It was great using hotels rather than hostels as this was a worry of mine. I felt very safe the whole time as there’s a guide keeping an eye on you. The guides really do have a huge influence on the trip you have, and the 3 I’ve had have been great. Thank you TK, Leo and Tola! They truly enhanced my experience by giving recommendations, answering any questions I have, and through forming friendships. Equally, you do form solid friendships with your tour group as you are with them all the time, it was hard to say goodbye! Coming to the end of my tour now with a reunion already booked in for a few months time.
The only thing I did struggle with was that by doing the ‘epic Asia’ tour, the countries being back to back can be a little exhausting and your social battery does run out. Maybe if there was a way to have a reset day before moving to the next country?
翻译:出门旅行真是太棒了,而且不用担心任何事。没有压力,这意味着我只需要担心自己玩得开心。选择酒店而不是旅馆真是太好了,因为这是我之前担心的事情。全程都有导游照看,我感觉非常安全。导游真的对你的旅行有很大的影响,我遇到的三位导游都很棒。谢谢TK、Leo和Tola!他们给我推荐,解答我的疑问,并帮助我建立友谊,真的提升了我的体验。同样,你和你的旅行团建立了深厚的友谊,因为你一直和他们在一起,很难说再见!我的旅行即将结束,几个月后的团聚已经安排好了。
我唯一感到困扰的是,在“史诗般的亚洲”之旅中,接连几个国家可能会有点累,你的社交能力也会耗尽。也许在前往下一个国家之前,可以安排一天的“重置”时间?