点评:The Silk Tomb in Petra is one of those places that quietly steals your attention. Tucked just off the main route near the Street of Facades, it’s easy to overlook at first—but once you stop, it becomes impossible to forget.
What makes the Silk Tomb so special is the colour. The rock here is streaked with rich reds, purples, yellows, and soft whites, layered together in a way that looks almost painted rather than carved. As the light changes, the colours shift too, making it one of the most visually striking spots in Petra, even without the grand scale of the Treasury or Monastery.
We spent a while just standing there, watching the patterns in the stone and taking it all in. It feels much more intimate than some of Petra’s larger monuments, and because many people walk straight past, it’s often quieter—perfect for slowing down and appreciating the natural beauty that makes Petra so unique.
The Silk Tomb might not be the biggest or most famous site in Petra, but it’s a brilliant reminder that sometimes the most memorable places are the ones that surprise you. If you’re walking the Street of Facades, make sure you stop here—it’s a small detour with a big impact.
翻译:佩特拉的丝绸陵墓是那种悄然吸引你目光的地方。它隐匿在主干道旁,靠近立面街,起初很容易被人忽略——但一旦你驻足,便会难以忘怀。
丝绸陵墓的独特之处在于它的色彩。这里的岩石上布满了浓郁的红色、紫色、黄色和柔和的白色,层层叠叠,宛如彩绘而非雕刻而成。随着光线的变化,色彩也随之变幻,即使没有卡兹尼神殿或修道院那样宏伟的规模,它也成为了佩特拉最引人注目的景点之一。
我们驻足良久,细细品味石头上的纹路,沉浸其中。相比佩特拉其他一些大型古迹,这里更显私密宁静。由于许多游客只是匆匆走过,这里通常更加安静——是放慢脚步,欣赏佩特拉独特自然之美的理想之地。
丝绸陵墓或许不是佩特拉最大或最著名的景点,但它却巧妙地提醒我们,有时最令人难忘的地方反而是那些出乎意料的。如果您正在漫步于立面街,一定要在这里稍作停留——这虽是短暂的绕行,却能给人留下深刻的印象。