点评:On entering the cathedral we were greeted by a very friendly and informative volunteer guide to explain the best things to see during our visit. The self-guided tour was fascinating with the highlights of the workings of the old clock mechanism that was really well explained by a very knowledgeable volunteer guide.
I would recommend the spire/tower tour for an exceptional insight into the method of how the cathedral was built 800 years ago and the modifications (including the spire) which have been added since its completion. Modernisation goes on today with lessons learnt from mishaps to other prominent cathedrals around the UK and the world.
Despite all the recent rain, we were fortunate to have a lovely clear and sunny day. The views from the spire balconies was wonderful and the full extent of the flooded fields could be clearly seen.
I must mention our wonderful volunteer tour guide Charlie; what a wonderful happy, humorous and informative lady she is. After finishing the tower tour, she even went on to explain other lower level history aspects of interest. She deserved warm applause but due to the nature and quietness or the cathedral, could only sincerely thank her. She is a great asset to the cathedral but only performs this role (she also has a job) 2-3 times per month.
We were extremely lucky! Thank you so much for making our visit even more memorable!
翻译:进入大教堂后,一位热情友好的志愿者导游接待了我们,并为我们讲解了参观期间最值得一看的景点。自助游览精彩纷呈,其中最引人入胜的是古老钟表机械的运作原理,一位知识渊博的志愿者导游对此进行了深入浅出的讲解。
我强烈推荐尖顶/塔楼之旅,它能让您深入了解这座大教堂800年前的建造方法,以及建成后进行的改建(包括尖顶的建造)。如今,大教堂仍在不断现代化,并从英国乃至世界各地其他著名教堂的失误中吸取经验教训。
尽管最近连日阴雨,我们还是幸运地迎来了一个晴朗的好天气。从尖顶阳台上望出去的景色美不胜收,被洪水淹没的田野尽收眼底。
我必须特别提及我们出色的志愿者导游查理;她是一位多么热情开朗、幽默风趣、知识渊博的女士啊!塔楼之旅结束后,她甚至还为我们讲解了其他一些有趣的历史细节。她值得热烈的掌声,但由于教堂的宁静祥和,我们只能由衷地向她道谢。她对教堂来说是一位不可多得的人才,但她每月只来这里工作两到三次(她还有一份正式工作)。
我们真是太幸运了!非常感谢您让我们的参观之旅更加难忘!