点评:hence the only surviving gate… this Roman origin gate was heavily modified through the centuries especially during the Medieval period when it was also converted in a church because of a hermit, Symeon (St. Symeon of Trier), who took residence there thus saving the complete spoliation of the gate (but other materials like iron were taken away). There were other adjacent structures built around the gate in the Medieval period when Napoleon in the early 1800’s ordered to reinstate the gate as was in the Roman times.
Fascinating history, the indoors must have been colorful during the Medieval church days as small traces of paintings are still visible (upper parts) some make up would be nice even try to wash the black layer partially for just to have an idea of how it could be during the Roman era. Very easy to visit, unmissable when in Trier.
翻译:因此,这里成了唯一幸存的城门……这座罗马时期的城门历经数个世纪的多次改建,尤其是在中世纪时期,由于一位名叫西蒙(特里尔的圣西蒙)的隐士在此居住,城门被改建为教堂,从而避免了城门被彻底损毁(但其他材料,例如铁,则被移走了)。中世纪时期,城门周围还建造了其他一些附属建筑。19世纪初,拿破仑下令将城门恢复到罗马时代的原貌。
这段历史引人入胜。中世纪教堂内部想必色彩斑斓,因为至今仍能看到一些绘画的痕迹(在上部)。如果能补上一些装饰,甚至尝试部分清洗黑色涂层,就能更好地了解罗马时代的景象。这里非常容易参观,是特里尔之行不容错过的景点。