Lovely fountain, lovely fairytale
Heinzelmaennchenbrunnen的点评
点评:My twin brother and I had just enjoyed a couple of hours in Cologne Cathedral Christmas Market, we then took the short walk to Brauhaus Fruh and located in front of this great brewpub that serves amazing kölsch beers is Heinzelmaennchenbrunnen,a wonderful fountain that's always beautiful to look at ,granted it could do with a clean up but it's still a great looking water feature, I love the fairytale attached to it of how the gnomes of Cologne came out at night to perform the work of the lazy citizens so they could sleep all day until a curious wife of a tailor disturbed them at night ,frightening the gnomes away never to return, its a cute story ,wrote by Ernst Weyden the story was translated into English by Thomas Knightly in 1828 ,its a story that adds to the joy of visiting this great looking fountain which is easy to locate on Am Brauhaus Fruh Am Hof.
翻译:我和我的双胞胎兄弟刚刚在科隆大教堂圣诞市场度过了几个小时,然后步行不远便可抵达 Brauhaus Fruh,Heinzelmaennchenbrunnen 就坐落在这家提供美味科隆啤酒的啤酒吧前面,这是一个美妙的喷泉,总是很漂亮。看看,虽然它可以清理一下,但它仍然是一个看起来很漂亮的水景,我喜欢它所附的童话故事,科隆的侏儒如何在晚上出来为懒惰的公民做工作,这样他们就可以睡觉了直到晚上,一个裁缝的好奇妻子打扰了他们,吓跑了侏儒再也不会回来,这是一个可爱的故事,由恩斯特·韦登(Ernst Weyden)撰写,1828年由托马斯·奈特利(Thomas Knightly)翻译成英文,这是一个增添欢乐的故事参观这个美丽的喷泉,它位于 Am Brauhaus Fruh Am Hof 很容易找到。