点评:Ce mélange de deux des monuments préférés des Français et des Parisiens ne peut que donner lieu à un évènement exceptionnel. Les reliques et trésors sauvés de l'incendie seront exposés au grand public durant plusieurs mois, avec la possibilité d'admirer de près des peintures, manuscurits enluminés et gravures précieuses. Cependant, la Couronne d'épines, la tunique de Saint-Louis et le bois de la Croix ne feront pas partie des éléments de l'exposition, car l'Eglise Saint-Germain-l’Auxerrois où ils reposent en attendant ne peut pas les prêter.
Une exposition consacrée au trésor de la cathédrale Notre-Dame de Paris, depuis ses origines jusqu’à son renouveau et son épanouissement avec Viollet-le-Duc sous le Second Empire. Le parcours retracera ainsi à travers une centaine d’œuvres et d'objets l’histoire du trésor de Notre-Dame et sa résurrection au XIXe siècle, en les replaçant dans le contexte même de son histoire millénaire.
翻译:法国人和巴黎人最喜欢的两座古迹的混合只能带来一场特殊的活动。从火灾中拯救出来的文物和宝藏将向公众展出几个月,让公众可以近距离欣赏绘画、彩绘手稿和珍贵的版画。不过,荆棘王冠、圣路易外衣和十字架木不会出现在展览中,因为它们所在的圣日耳曼欧塞尔教堂无法借出它们。
该展览致力于展示巴黎圣母院大教堂的瑰宝,从其起源到其在第二帝国统治下的维奥莱勒杜克的重建和繁荣。因此,这条路线将通过大约一百件作品和物品追溯巴黎圣母院的宝藏历史及其在 19 世纪的复兴,将它们置于其千年历史的背景中。