点评:While on a ten-day visit to Tobago, my partner and I decided against renting a car but instead wanted to take a guided tour of the island. Our accommodation recommended Phil, so we booked him for a full-day private tour.
He arrived at around 9:00am and we had a chat about the type of things we were interested in seeing and what we wanted to get out of the tour. In particular we wanted to see around the natural beauty of the coast, the land, and some of the wildlife. We wanted to learn about the history but were not interested in seeing old churches.
Phil put together a tour for us on the spot, covering the Northern coasts, the geological, natural and human history. We enjoyed some bird-spotting from a lay-by in the rain forest, before travelling on up to Charlotteville. After a delicious lunch at a traditional restaurant in Speyside. He explained the tradition of "Harvest" while showing us the towns and villages of the Atlantic coast, and a stop at the old Scarborough fort.
He even stopped at a shop in Scarborough for us to pick up some provisions for our accommodation, before taking us back over the hills to a stunning lookout spot above Castara.
Throughout our tour of around six-hours, Phil was excellent, and generous company. He is very proud of Tobago and it was a pleasure to spend the day with him.
翻译:在多巴哥岛十天的旅行中,我和伴侣决定不租车,而是参加一个环岛导览团。我们住的地方推荐了菲尔,于是我们预订了他的全天私人导览。
他早上九点左右到达,我们聊了聊我们想看什么,以及希望从这次旅行中获得什么。我们特别想欣赏海岸、内陆的自然美景,以及一些野生动物。我们想了解一些历史,但对参观古老的教堂不感兴趣。
菲尔当场为我们安排了一条路线,涵盖了北部海岸、地质、自然和人文历史。我们在雨林中的一个停车点观赏了一些鸟类,然后前往夏洛特维尔。在斯佩塞德一家传统餐厅享用了美味的午餐后,他一边带我们游览大西洋沿岸的城镇和村庄,一边讲解“丰收”的传统,并在古老的斯卡伯勒堡停留了一会儿。
他甚至特意在斯卡伯勒的一家商店停下来,帮我们买些住宿所需的物品,然后才带我们翻过山丘,来到卡斯塔拉上方一个风景绝佳的观景点。
在长达约六个小时的旅程中,菲尔热情友好,待人亲切。他非常自豪于多巴哥岛,能和他一起度过一天真是太愉快了。