点评:古窯の展覧会を見ました。内容は充実していて、お客様もそんなに多くなくて、ゆっくり鑑賞できました。
ただ一つ欠点は、監視員のかた。男性の若くないお年の方々でしたが、監視員という言葉が最適。近づきすぎるんじゃないか・ちょっとでも会話が聞こえると、うるさいと、注意しなくちゃ、という感じ。他にも何人かの方が指摘していたので、そう感じるのは、私達だけじゃないんだなと思って、だったら、もう少し美術館の上の方の方に、実情を知ってほしいとおもって、口コミを書いてみる気になりました。
美術館は、楽しむために行くところ、私たちは、それなりの拝観料も払い、それぞれ、しっかり鑑賞したいと思って行っております。プラド美術館・ウィーンの美術史美術館、ルーブル美術館・エルミタージュ美術館・世界の名だたる美術館も訪れましたが、どの美術館も、来た人に十分楽しんでほしいという気持ちが、会場の係員の方に感じられました。よほど目に余らない限り、細かい注意を待ってましたとばかりしてくる美術館はありませんでした。
一生懸命鑑賞し、作品から自分の豊かさを増す何かを得る、それが、展示してある作品に対する、一番の敬意を表することだと思います。一緒に行った友と、感動を分ちあったり、時には、そうした他の方の会話からも、得ることがあったり、それも美術館の楽しみの一つだと思います。時にそうした話声が聞こえて何が悪いのでしょうか?
出光に限らず、日本の私的美術館やデパートの美術館は、私たちは、まるで、監視
されつつ、会話も控えて、作品をありがたく見せていただくという雰囲気のところが、多いと思います。会場にいる職員の方も、私たちの方ではなく、美術館の雇い主の方をむいて、絶対に、何も起こらないことが、第一、そのためには、どんな小さなことも許さない、という雰囲気。
世界的名画の前で、画学生の方が時に、模写をしていたり、それをお客さんがのぞき込んだりするルーブルのような、ちょっと、にぎやかでも、楽しい雰囲気にならないものでしょうか。
美術館の上の方は、緊張しなくちゃ、うっかりしゃべらないようにしなくちゃと、感じて窮屈に鑑賞している実態を、知る機会は少ないのではないかと思います。
美術館賞が、高尚な趣味ではなく、もっと日常的な肩ひじ張らなくていいものになってほしいと思います。
翻译:我们去参观了一个关于古代窑炉的展览。展览内容丰富,参观者也不多,所以我们能够悠闲地欣赏展品。
唯一的不足之处是保安。他们年纪比较大,不算年轻,但用“保安”这个词来形容他们再合适不过了。他们似乎觉得如果有人靠得太近,或者哪怕听到一点点谈话声,他们都必须提醒,说声音太大。其他几个人也提到过这一点,所以我们觉得肯定不止我们这么想。于是,我们决定写篇评论,让博物馆的高层了解一下情况。
我们去博物馆是为了放松身心,我们支付了合理的门票,也总是希望能够尽情享受每一次参观。我们去过普拉多博物馆、维也纳艺术史博物馆、卢浮宫、冬宫博物馆以及其他世界知名的博物馆,每一家博物馆的工作人员似乎都希望游客能够尽情享受参观的乐趣。除非行为特别过分,否则似乎没有哪家博物馆期望参观者格外关注。
我认为,对展出作品最大的尊重在于用心欣赏,并从中汲取有益于自身生活的东西。与同行的朋友分享感受,有时还能从他们的谈话中获得启发,这也是参观美术馆的乐趣之一。偶尔听到这样的谈话又有什么错呢?
不仅是出光美术馆,在日本的许多私人美术馆和百货公司美术馆,都弥漫着一种被监视的氛围,让人不禁克制自己,默默地欣赏作品。场馆工作人员也只对着博物馆的雇主,而不是我们,他们营造的氛围是:首要任务是确保万无一失,为此,任何小事都不能容忍。
难道营造一种像卢浮宫那样轻松愉悦的氛围不好吗?在卢浮宫,艺术系学生有时会在世界名画前临摹,而参观者也会驻足凝视。
我认为,我们很少有机会了解博物馆管理人员所面临的压力,以及他们在欣赏艺术品时必须谨言慎行,避免失言。
我希望博物馆奖能够变得更加轻松日常,而不是一种高不可攀的爱好。