点评:Bushrangers Bay is a dramatic, "don't-try-to-swim-here" beach on the Mornington Peninsula, where rogue convict history meets dangerous beauty. Surrounded by brooding basalt cliffs and wild waves, it offers a 5.4km return hike from Cape Schanck—perfect for dodging snakes, chatting with Hooded Plovers, and regretting your fitness levels on the steep return stairs.
It’s a "secluded paradise" that requires a 40-minute walk through coastal tea-trees to reach, ensuring only the committed (or lost) arrive.
Absolutely stunning, but the water is a "no-go zone" due to vicious rips. It's more of a "look, don't touch" scenario, perfect for lounging on the sand while pretending to be a 19th-century fugitive.
The track is narrow, sandy, and sometimes feels like a stair-master challenge in the bush. If you go in summer, prepare for "friendly" flies and the occasional sunbathing snake.
Named after two Tasmanian convicts who stole horses and hid here in 1853, making it the perfect spot to ponder your life choices.
It’s a gorgeous, wild, and slightly vindictive stretch of coast, best enjoyed with good shoes, plenty of water, and a healthy respect for the stairs.
翻译:丛林强盗湾 (Bushrangers Bay) 是莫宁顿半岛上一处气势磅礴、却又危机四伏的海滩,这里既有亡命流氓的历史,又有令人胆寒的绝美风光。它被幽暗的玄武岩悬崖和汹涌的波涛环绕,从沙克角 (Cape Schanck) 出发,有一条 5.4 公里的往返徒步路线——非常适合躲避蛇群、与黑头鸻鸟嬉戏,以及在陡峭的回程台阶上懊悔自己体力不足。
这是一处“隐秘的天堂”,需要步行 40 分钟穿过沿海茶树林才能到达,因此只有意志坚定(或迷路)的人才能抵达。
景色绝对令人叹为观止,但由于暗流涌动,海水是“禁区”。这里更适合“只可远观不可亵玩”,非常适合慵懒地躺在沙滩上,假装自己是 19 世纪的逃犯。
步道狭窄,沙质松软,有时感觉就像在丛林里进行爬楼梯机挑战。如果你夏天去,要做好迎接“友好”苍蝇和偶尔晒太阳的蛇的准备。
这里得名于两名1853年偷马藏匿于此的塔斯马尼亚囚犯,因此也是反思人生的绝佳之地。
这是一段风景优美、充满野性却又略带神秘的海岸线,最好穿上舒适的鞋子,带足饮用水,并且对台阶保持敬畏之心。