点评:Nos amis Aixois, Marie-Claude et Gilles, nous font découvrir, un sommet légendaire, qui a la particularité d’être en forme de canine. Ce massif culmine à 1390 m d’altitude, avec une vue panoramique à 360 °, embrassant les massifs, du Mont-Blanc, de la Vanoise, des Bauges, de Belledonne et de la Chartreuse, ainsi que le lac du Bourget et le bassin chambérien, et a pour patronyme, La Dent du Chat. Un site remarquable, régional, qui a été, pour la seconde fois, une grande étape, Nantua-Chambéry, du Tour de France, le 9 juillet 2017. Le massif, dit de la Dent du Chat, est composé de calcaires, datant de la période de la formation géologique, du jurassique supérieur, il y 150 millions d’années. Son actuelle formation est due à la forte érosion, de son versant occidental, qui provoqua un effondrement, comme en témoignent les amas d’éboulis. La Dent du Chat est située, au Bourget du Lac. Il y a plusieurs itinéraires pour atteindre le massif. Des accès rapprochés, par des parkings, avec des points de relais et de restauration et à des tables d’observations. Les anciens racontent la légende de la dent du chat, qui est lié étroitement au mont du Chat, au XIIIe siècle, où le mot Chas définirait le passage ou le col de la montagne, que nous avons passé à 638 m d’altitude.
翻译:来自普罗旺斯地区艾克斯的朋友玛丽-克劳德和吉尔带我们领略了一座传奇山峰,它形状独特,酷似一颗犬齿。这座海拔1390米的山峰,拥有360度全景视野,将勃朗峰、瓦努瓦兹山脉、博日山脉、贝勒多讷山脉和沙特勒兹山脉尽收眼底,布尔歇湖和尚贝里盆地也尽收眼底。它的名字是“猫牙峰”(La Dent du Chat)。作为一处引人注目的地区性景点,它曾于2017年7月9日第二次成为环法自行车赛的重要赛段——南图阿-尚贝里赛段。这座名为“猫牙峰”的山峰由距今1.5亿年前的侏罗纪晚期石灰岩构成。它如今的形状是由于西坡遭受强烈的侵蚀而形成的,侵蚀导致山体崩塌,堆积的碎石便是最好的证明。猫齿峰位于勒布尔热湖畔。有多条路线可以到达这座山峰。入口位置便利,设有停车场,提供休息站、茶点和观景台。当地人讲述着猫齿峰的传说,它与猫山有着密切的联系。在13世纪,“Chas”一词指的是山口或山脊,我们正是从这里翻越了海拔638米的山口。