点评:Having been lucky enough to witness La Machine's live street performances in other cities, we came to La Halle de la Machine knowing what these creations are capable of. Just standing before the gigantic machines in stillness, it can still be hard to fully grasp the sheer spectacle they deliver in motion - a blend of mechanical art, theatre and incredible music. It would be good if they showed video footage alongside the large pieces so visitors who haven't seen them perform can appreciate the full magic. A big bravo for the Minotaur — a mere 14 meter tall, the beast carried visitors in an open carriage on his back (forgetting that the Minotaur's favourite food was people). Well done to the team at La Machine!
That said, even the smaller exhibits are genuinely extraordinary. There's a wonderful collection of ingeniously MacGyvered contraptions that do completely unexpected things, including playing musical instruments in wonderfully unconventional ways. TIP: The performances start up randomly without any announcement — no fanfare, no warning. If you hear something moving or whirring nearby, walk toward it immediately. You won't want to miss a single one.
翻译:有幸在其他城市亲眼目睹过“机器剧团”(La Machine)的街头表演后,我们来到“机器大厅”(La Halle de la Machine),对这些作品的震撼力早已了然于心。即使只是静静地站在这些巨型机械前,也很难完全领略它们动起来时的壮观景象——机械艺术、戏剧和美妙音乐的完美融合。如果能在大型作品旁播放视频就更好了,这样那些没看过表演的游客也能充分感受它们的魔力。尤其要赞一下“弥诺陶洛斯”(Minotaur)——这头仅14米高的巨兽,竟然背着一辆敞篷马车驮着游客(完全忘了弥诺陶洛斯最爱吃的是人)。“机器剧团”团队真是太棒了!
即便如此,就连一些小型展品也同样精彩绝伦。这里收藏着许多精巧绝伦、如同麦克盖弗(MacGyver)般的装置,它们能做到许多意想不到的事情,比如以奇特的方式演奏乐器。温馨提示:表演会随机开始,没有任何预告——没有号角,也没有警告。如果你听到附近有什么东西在移动或嗡嗡作响,立刻朝它走去。你肯定不想错过任何一个。