点评:soy la amiga de la panadera que cuando estaba bebe esa era yo mi enamorado mi hermana cuando estabamos bebes sospec hos que son los de los tacos pero eran soldados los de la aquiles serdan enfrente de la tienda con la mongola que dice mi ama mi mongola que se rie d mi es normal es lo malo es df y se pas el osuna mi abuelo por contador del mercado pino suares como ya estaba cansado puso a mi madre rosario osuna de contadora del pino suares y comose veia que mi padre tenia dinero y lo amaba pero se iva ir con otro a estados unidos pos se quedo con uno de la reforma el que el que me dice de las hamburgesas con ese se quedo y fue medico del imss estudio en la prepa rosales enla secundaria de la zaragoza y en la chamizal no era de mazatlan si no de nayarit y mi madre en la zaragioza queremos mucho a mi madre y todo es el dinero del papa de padre y del evodio los 2 trabajando se hicieron de dinero yo tengo un enamorado 2 de dinero y tengo un hijo no soy casada perot engo familia nueva se llamaba alejandro fallecio el año pasado pero el dinero es de su jubilacion ya fallecieron los osuna no mas quedan 2 los molina hay andan mi ultimo novio el alarcon pero me fui de aqui 4 años y regrese ala universidad
翻译:我是面包师的朋友。我小时候就是这样。我的宝贝,我的妹妹,我们小时候也是这样。我怀疑他们是卖墨西哥卷饼的,但他们是阿基莱斯·塞尔丹的士兵,就在商店对面,和那个蒙古女人住在一起。我妈妈说:“那个嘲笑我的蒙古女人很正常。” 糟糕的是,这里是墨西哥城。我的祖父奥苏纳在皮诺·苏亚雷斯市场当会计。他厌倦了,就让我母亲罗萨里奥·奥苏纳接替他在皮诺·苏亚雷斯市场做会计。很明显,我父亲有钱,也爱他,但他要和别人去美国,所以她就留在了改革街,就是那个跟我讲汉堡包故事的人那里。她和他住在一起,在墨西哥社会保障研究所(IMSS)当医生。他先后在罗萨莱斯高中、萨拉戈萨中学和查米萨尔中学读书。他不是马萨特兰人,而是纳亚里特人。我母亲在萨拉戈萨。我们非常爱我的母亲,家里的一切都是我父亲和埃沃迪奥的钱。他们俩都很努力工作,挣了不少钱。我有两个男朋友,还有一个儿子。我还没结婚,但我有了一个新的家庭。他叫亚历杭德罗,去年去世了,家里的钱是他的养老金。奥苏纳一家都去世了,莫利纳一家只剩下两个人。我最后一个男朋友是阿拉尔孔,但我四年前离开了这里,回大学读书了。