点评:I had always wanted to visit Kew as I distinctly remember a trip to London from my home in the far South West of England, perhaps a school trip. As the coach made it's way into the outskirts of the city we looked across and could see the wonderful Pagoda in the distance, we were told that was Kew Gardens, from that moment I wanted to visit.
Many decades later I had the opportunity to make my first visit and take in the Orchid Festival. I was thrilled to find that although normally closed in March, the Pagida was open on certain days during the Festival.
There is an additional charge as it is owned and run by Historic Royal Palaces but the £4.50 was more than worth it.
The ladies at the base were friendly and helpful. A couple of intricate mechanical exhibits to explore on the ground floor too.
The 238 odd steps up the wooden spiral staircase were tough but you could stop on each floor, rest if necessary and read the snippets of information.
The climb was more than worth it, wonderful views even on a dull day. The skyline of Central London, across Kew on all sides, the list was endless.
Kew in the early Spring was wonderful but climbing the Pagoda was the highlight - literally.
翻译:我一直很想去邱园,因为我清楚地记得小时候从英格兰西南部的家乡去伦敦旅行,也许是学校组织的。当大巴驶入伦敦郊区时,我们眺望远方,看到了那座美丽的宝塔。有人告诉我们那就是邱园,从那时起,我就一直想去看看。
几十年后,我终于有机会第一次造访邱园,并赶上了兰花节。我惊喜地发现,虽然宝塔通常在三月关闭,但在兰花节期间的某些日子里会开放。
由于宝塔由英国皇家宫殿历史协会所有并运营,所以需要额外付费,但这4.5英镑绝对物超所值。
宝塔底部的工作人员热情友好,乐于助人。一楼还有一些精巧的机械装置可以参观。
沿着木质螺旋楼梯向上攀登大约238级台阶确实有些吃力,但你可以在每一层停下来休息,必要时还可以阅读一些介绍文字。
攀登这座宝塔绝对值得,即使是阴天也能欣赏到绝美的景色。伦敦市中心的天际线尽收眼底,邱园四周的景色也美不胜收,令人目不暇接。
早春的邱园美不胜收,但攀登宝塔才是此行的亮点——名副其实。