点评:A plaque at the entrance indicates that 20M pounds sterling were paid by the British government following the enactment of the slavery abolition act of 1833. Clearly states that the money was not paid to the stated 760000 Africans taken away from their homes and brought mostly to a life of misery but to their owners, as a compensation for the loss of their possession... To cap it all, this plaque is set just below another one commemorating the visit of QEII and hubby Philip, in October 1985. Considering that they are the powers-that-be that made slavery OK in the first place, quite ironic...
Not sure why a so-called history museum felt compelled to have a trans, transiting from man to woman, to be on about the only video-based display of the whole place... Nor why bearded men dressed as women were taken to "re-enact" some historical pictures of Barbadian women of yore...
Clearly pushing and agenda here!
翻译:入口处的一块牌匾显示,英国政府在1833年废除奴隶制法案颁布后支付了2000万英镑。牌匾明确指出,这笔钱并非支付给被掳掠的76万非洲人,而是支付给他们的奴隶主,作为对其财产损失的补偿……更讽刺的是,这块牌匾就位于另一块纪念伊丽莎白二世女王及其丈夫菲利普亲王1985年10月访问的牌匾下方。考虑到正是他们当初批准了奴隶制,这真是莫大的讽刺……
我不明白,一个所谓的历史博物馆为何要安排一位变性人(从男性变女性)作为馆内唯一的视频展品……也不明白为何要安排留着胡子的男人装扮成女人去“重现”一些巴巴多斯昔日女性的历史照片……
这显然是在强加某种政治目的!