点评:We had two days to visit Houston and purchased tickets in advance for every museum and house we wanted to see except for Bayou Bend, which does not have advance purchase available. The website specifically states no reservations are needed, so we carefully planned our schedule around that assumption. But beware: if there is a school tour, as there was when we arrived, you won’t be able to tour the home and art. We arrived at 10 and were told we couldn’t visit until after 12 o’clock. We already had tickets for two other museums in the afternoon. The gentleman at the desk allowed us to walk down, and called to the docents ahead, but the eight or so docents were thoroughly confused when we showed up five minutes later. I felt very unwelcome and totally in the way. The “audio” tour didn’t work, so we gave up on that. We tried to stay ahead of the kids, but the school groups were split up into about 7-8 groups and they were in every room. I’m not complaining about the school groups; I applaud school kids taking an interest in seeing historic homes and art. But other visitors shouldn’t be shunted aside either. Not everyone has unlimited time when visiting the city.
翻译:我们有两天时间参观休斯顿,并提前购买了我们想参观的每个博物馆和房屋的门票,除了河口弯,那里不提供提前购买。该网站明确指出不需要预订,因此我们围绕这一假设仔细计划了我们的日程安排。但请注意:如果有学校参观(就像我们到达时那样),您将无法参观住宅和艺术作品。我们10点到的,被告知要12点以后才能参观。我们已经拿到了下午另外两个博物馆的门票。前台的绅士允许我们走下去,并招呼前面的讲解员,但当我们五分钟后出现时,八个左右的讲解员完全困惑了。我感到非常不受欢迎并且完全妨碍了我。 “音频”之旅不起作用,所以我们放弃了。我们试图走在孩子们的前面,但学校的小组被分成了大约 7-8 个小组,而且他们分布在每个房间。我不是在抱怨学校团体;我只是在抱怨。我对学生们有兴趣参观历史悠久的房屋和艺术表示赞赏。但其他访客也不应该被拒之门外。并不是每个人都有无限的时间游览这座城市。