点评:Costituisce l'odierno accesso occidentale alla piazza del Duomo. Conosciuta per lo più come Porta Nuova, perchè aperta nel 1562 sotto la dominazione medicea di Cosimo I e quindi più recente rispetto alla vicina e preesistente Porta del Leone (del XII secolo), che da allora cadde in abbandono, anche perchè all'esterno della stessa fu data in seguito l'autorizzazione per la creazione del cimitero ebraico. Si venne quindi a delineare un nuovo asse di accesso alla piazza del Duomo che creava una nuova prospettiva, con la sequenza di Battistero, Cattedrale e Campanile sulla sx e gli edifici meridionali della piazza (lo Spedale Nuovo di Santo Spirito) sulla dx mentre in fondo si ergeva il Palazzo Arcivescovile (Seminario). Ed è proprio questa prospettiva, a mio avviso, la parte più rilevante di questa porta, perchè dal punto di vista architettonico non è molto significativa: il lato interno è solo un semplice fornice sormontato da una tettoia, mentre il più monumentale lato esterno è costituito da un fornice circondato da una cornice in bugnato chiaro che, sopra alla chiave di volta, riporta un cartiglio con la data di realizzazione e il nome del promotore (Cosimo de' Medici) e quindi lo stemma mediceo (sul quale però mancano le famose 6 palle).
Vista l'importanza che la Porta assunse, le fu costruito accanto il palazzo della Dogana, poi rimosso nel 1916, mentre i due più piccoli passaggi laterali sono un'aggiunta del 1930 per consentire un attraversamento in sicurezza da parte dei pedoni, visto che nel fornice della porta passava la linea tranviaria n.1.
翻译:它构成了如今通往大教堂广场的西入口。由于它于1562年在美第奇家族科西莫一世统治时期开放,因此通常被称为新门(Porta Nuova)。因此,它比附近原有的狮子门(Porta del Leone,建于12世纪)要新一些。狮子门后来年久失修,部分原因是后来获准在其外建造犹太公墓。由此,通往大教堂广场的新通道形成,也创造了一种新的视角:左侧依次是洗礼堂、大教堂和钟楼,右侧是广场南侧的建筑群(圣灵新医院),而大主教宫(神学院)则位于背景中。在我看来,正是这种视角赋予了这座城门最重要的意义,因为从建筑学的角度来看,它并不出众:内部只是一个简单的拱门,上方覆盖着华盖;而更为宏伟的外部则由一个拱门和一圈浅色方石构成。拱顶石上方刻有涡卷饰,上面刻着建造日期和发起人(科西莫·德·美第奇)的名字,以及美第奇家族的纹章(但缺少著名的六个球)。
鉴于这座城门的重要性,海关大楼(Palazzo della Dogana)建于其旁,后于1916年拆除。1930年,为了方便行人安全通行,增设了两条较小的侧通道,因为1号有轨电车线路曾穿过这座拱门。