点评:Die Schlangenfarm in Schladen ist schon sehr viele Jahre alt. Vor kurzem konnte ein junges Paar diese übernehmen und seitdem kehrt Bewegung und neuer Schwung in diesen veralteten Reptilienzoo. Sie sind engagiert und mit Herzblut bei der Sache. Sicherlich ist es für die beiden ( Svenja und Olli ) eine Mammutaufgabe die letzten Jahrzehnte an verpassten Sanierungen und Umbauten aufzuholen. Aber die beiden durfte ich persönlich kennenlernen und einige Tage mit ihnen verbringen, daher weiß ich um ihre Visionen und ihre Ziele. Ich bin sicher das die beiden das beste sind, was der Schlangenfarm passieren konnte. Jetzt wird in der heutigen Zeit natürlich auch immer häufiger über die Notwendigkeit von Zoos diskutiert und ob das gefangenhalten von Tieren überhaupt jemals artgerecht sein kann. Dazu folgendes. Die Schlangenfarm nimmt auch ausgesetzte und beschlagnahmte Tiere auf. Würde es diese Möglichkeit nicht geben, müssten die exotischen Tiere, die hier niemals überleben könnten, allesamt getötet werden. Dann lieber so. Daher unterstütze ich ihre Arbeit doch. Herzlichen dank für die schöne Zeit bei euch und danke für alles was ihr da leistet.
翻译:施拉登的养蛇场已经有很多年历史了。最近,一对年轻夫妇接管了这座过时的爬行动物动物园,从此又恢复了活力和新的动力。他们全心全意地投入到工作中。对于他们两人(Svenja 和 Olli)来说,弥补过去几十年错过的翻修和改建无疑是一项艰巨的任务。但我能够亲自了解他们并与他们相处几天,所以我了解他们的愿景和目标。我确信这两件事是蛇场可能发生的最好的事情。当然,如今关于动物园的必要性以及圈养动物是否适合物种的讨论越来越多。以下是这种情况。蛇场还收养被遗弃和没收的动物。如果没有这个选项,那些永远无法在这里生存的珍稀动物就只能全部被杀死了。那么这样更好。这就是为什么我支持他们的工作。非常感谢与您一起度过的美好时光,也感谢您所做的一切。