点评:Au cœur des Alpes japonaises s'étire un parcours légendaire : la Tateyama Kurobe Alpine Route. Ce trajet spectaculaire relie les villes de Toyama et de Nagano en traversant certains des paysages montagneux les plus époustouflants du Japon. Il vous mène des gorges profondes aux impressionnants « murs de neige », des lacs d'altitude aux panoramas grandioses sur les sommets enneigés.
Ce voyage est souvent l'un des temps forts d'un séjour au Japon, une journée hors du temps où chaque étape dévoile un décor entièrement nouveau. Téléphériques, bus panoramiques et trains de montagne se succèdent pour une immersion totale dans la beauté sauvage des Alpes japonaises.
La météo, hélas, n'était pas au rendez-vous ce jour-là. Un brouillard persistant enveloppait les crêtes et une pluie fine tombait sans discontinuer, voilant par moments les paysages tant espérés. Pourtant, cette atmosphère vaporeuse conférait aux lieux un charme mystérieux et apaisant, comme si la montagne avait choisi de se révéler sous un jour différent—plus intime, plus secret.
Même privé de ciel azur, le parcours n'en conservait pas moins sa magie : le silence, la pureté de l'air et la majesté sereine des cimes ont laissé une empreinte inoubliable.
翻译:在日本阿尔卑斯山脉的中心地带,一条传奇路线蜿蜒而行:立山黑部阿尔卑斯山脉路线。这条壮丽的旅程连接着富山市和长野市,穿越日本一些最令人叹为观止的山地景观。它带您从深邃的峡谷到壮观的雪墙,从高山湖泊到白雪皑皑的山峰全景。
这条路线通常是日本之旅的亮点,仿佛置身于时间之外,每一站都展现出截然不同的景色。缆车、观光巴士和登山列车依次穿梭,让您完全沉浸在日本阿尔卑斯山脉的原始之美中。
可惜的是,那天天气不太好。浓雾笼罩着山脊,细雨绵绵,有时甚至遮蔽了我们期待已久的景色。然而,这雾气弥漫的氛围却赋予了这里一种神秘而宁静的魅力,仿佛这座山选择以一种不同的方式展现自己——更加私密,更加隐秘。
即使没有蔚蓝的天空,这条路线依然充满魅力:寂静无声,空气纯净,山峰宁静雄伟,给人留下了难忘的印象。