点评:I am not sure if this is a particular company or a general issue with taxi services. I have had no problems with some taxi companies, such as Intime, which has a contract with the Manchester hospitals. Their drivers are always lovely. However, I had a different experience with another company called Hastings. The taxi smelled strongly of hot food, as if the driver had just eaten or customers had, and it was quite unpleasant. The driver then asked for the £10 fare upfront and compared it to Uber, and then asked for a tip afterwards. As I was feeling very unwell, I gave him my change, but I would not compare that car ride to an Uber experience. I have found that some local taxi drivers, particularly from certain ethnic backgrounds, have treated me poorly because I am a woman. They have been unprofessional in their questions, asking about my sexuality and making sexual comments, or they have taken advantage of me by hijacking me to take me to a cash point to demand cash. Their payments don't take 10 days to come through and how they get paid is not my problem.
翻译:我不确定这是某家公司的问题还是出租车服务的普遍问题。我和一些出租车公司打过交道,比如与曼彻斯特医院有合同的 Intime。他们的司机总是很可爱。然而,我在另一家名为 Hastings 的公司遇到了不同的经历。出租车里有浓重的热食味,好像司机或顾客刚吃过饭,这让人很不舒服。司机随后要求预付 10 英镑的车费,并将其与 Uber 进行比较,然后要求小费。由于我感觉非常不舒服,我给了他零钱,但我不会将这次乘车体验与 Uber 体验进行比较。我发现一些当地的出租车司机,特别是来自某些种族背景的司机,因为我是女性而对我不好。他们问问题很不专业,问我的性取向并发表性评论,或者他们利用我,劫持我,带我到取款机索要现金。他们的付款不需要 10 天才能到账,他们如何获得报酬不是我的问题。