点评:I was really looking forward to seeing their current exhibition on ceramics. Although now ancient and decrepit I am a master potter, and my wife and I made a living from mud and fire for over forty years.
It was a joy to see so much talent and work in clay, not only making vast sums of money – yippee at last - but also proving itself once again as an artform. Mostly, but that’s a subjective view of any exhibition.
However, what is objective in my mind is the complete absence of any coherent policy, strategy, assistance in any meaningful form to the disabled visitor.
Being a cripple is a pain but with a modicum of thought and planning it doesn’t always get in the way. It certainly doesn’t with Houser & Worth, so why has no one in this outfit looked closely at this issue.
Steps that must be negotiated before getting inn to a gallery. A doorway into the main building too narrow for entrance with a mobility walker, so I couldn’t go in. And as far as I could see, a complete lack of signage to any lavatory. Oh, and no disabled parking, and that really is bad.
Its a magnificent venue, bloody shame anyone with mobility issues is not catered for.
翻译:我非常期待看到他们目前的陶瓷展览。虽然我现在已经年迈体衰,但我还是一位陶艺大师,我和我的妻子靠泥土和火为生已有四十多年。
看到如此多的陶艺天才和作品,不仅赚了大笔钱——终于高兴了——而且再次证明了陶艺是一种艺术形式,真是令人欣喜。大多数情况下,但这是对任何展览的主观看法。
然而,在我看来,客观的是,完全没有任何连贯的政策、战略,也没有以任何有意义的形式为残疾游客提供帮助。
残废是一件痛苦的事,但只要稍加思考和计划,它就不会总是成为障碍。Houser & Worth 肯定不会,那么为什么这家公司没有人仔细研究过这个问题呢。
进入画廊之前必须协商的步骤。主楼的门太窄,无法使用助行器进入,所以我无法进去。而且据我所见,没有任何洗手间的标识。哦,没有残疾人停车位,这真的很糟糕。
这是一个宏伟的场地,可惜没有为行动不便的人提供服务。