点评:Hallo ich bin jahrelang im Badeparadis in der Sauna muss leider feststellen das alles etwas nachlässt 1.die Temperatur der Becken ist zu kalt 2.es ist Ostern und es gab keine Decku was auf Ostern hingewiesen hätte 3.Aufgüsse werden im liebelos runter gemacht nach dem Motto jetzt muss ich Mahl nen Aufguss machen da fehlt mir die Liebe zum Detail und Aufguss verstehe ich das der Saunameister mit einem Handtuch die warme Luft verteilt und nicht mit einem Fächer 4.im Dampfbad ist zu wenig Dampf 5.Aufgüsse werden mittlerweile auch von Mitarbeitern aus der Technik oder vom Schwimmbad Personal durchgeführt 6.da gibt es einen Raum wo die Aufgüsse vorbereitet werden in diesem Raum treffen sich die Mitarbeiter bei offener Tür so das man zuschauen kann wie sie dort sich umziehen für den Aufguss aber man sieht auch wie private Handys benutzt werden 7F außerdem finde ich das immer weniger Besucher in die sauna kommen Ostermontag ca.100 Gäste zu wenig für meine Einschätzung ich möchte das alles nicht als Kritik sehen sondern vielmehr meine Gedanken zur Lage der Situation mitteilen es gibt auch viele Dinge und Mitarbeiter die genau das Gegenteil sind aber vielleicht auch unter den Umständen genauso leiden wie die Kunden vielmehr sollte man sich mal überlegen wie man wieder mehr Gäste bekommt mit freundlichen Grüßen die Wasser Ratte
翻译:您好,我多年来一直光顾水上乐园的桑拿房,但很遗憾,我不得不说,情况正在恶化。1. 泳池水温太低。2. 现在是复活节,但没有任何复活节装饰。3. 桑拿房的蒸汽浴操作很随意,感觉只是敷衍了事。我觉得他们缺乏对细节的关注。我理解的蒸汽浴是指桑拿师傅用毛巾散发热气,而不是用风扇。4. 蒸汽房里的蒸汽太少了。5. 现在,蒸汽浴的操作也由技术人员或游泳池工作人员负责。6. 有一个专门准备蒸汽浴的房间。工作人员在这个房间里开着门,所以你可以看到他们换衣服,也可以看到他们在用自己的手机。7. 此外,我觉得来桑拿房的客人越来越少了。复活节星期一那天,只有大约100位客人,我觉得太少了。我这么说并非批评,只是想分享一下我对目前情况的看法。当然,也有很多人和员工的看法与我截然相反,但或许他们在这种情况下也同样承受着巨大的压力。与其关注顾客,我们不如想想如何吸引更多客人。此致,水鼠