点评:c’ era una volta una valle incantata dove i ritmi pur in periodo di vacanza erano rallentati . c’ era un volta una valle poco frequentata un po’ perché poco conosciuta un po’ perché con scarsa ricettività . c’ era una volta una valle ordinata , pulita e dunque rispettata . c’ era una volta il piacere di fare una gita e di fermarsi ad assaggiare un ottimo dolce in una splendida malga dove trovavi pochi turisti . c’ era una volta una valle che era fiera di essere la più bella del reame . ecco al trentesimo anno di frequentazione di quello che era il diamante dell’ alto adige posso serenamente ma dolorosamente riconoscere che oggi e’ tutta un’ altra storia , la fiaba e’ finita , i saggi amministratori di questo ex paradiso hanno deciso di uniformarla alle altre valli, dalla val gardena alla val badia . Un suicidio onestamente inspiegabile ma tant’ è !
翻译:从前,有一座迷人的山谷,即使在节日期间,人们的节奏也显得缓慢。从前,有一座山谷人迹罕至,部分原因是它鲜为人知,部分原因是它的待客之道并不好。从前,有一座山谷整洁干净,因此备受尊敬。从前,人们喜欢在旅途中驻足,在一座游客稀少的华丽山间小屋里品尝美味的甜点。从前,有一座山谷,以王国最美的山谷而自豪。如今,在这座曾经的南蒂罗尔钻石般的山谷里,我已经光顾了三十年,如今我平静而痛苦地意识到,如今它已是另一个完全不同的故事,童话故事已经结束,这片昔日天堂的明智管理者决定将其与从加迪纳山谷到巴迪亚山谷的其他山谷统一起来。这真是一场莫名其妙的自杀,但事实就是如此!