点评:This review is actually about the LBJ Presidential Museum. With friends in town we took them to the museum. I noticed that one exhibit called, “ from exclusion to reform,” included a big picture of a smiling Cesar Chavez. Now with the recent revelation of his sordid, criminal activities against women, I would have thought the regents would have removed this big photo of him and replaced it with any other picture. Truly, any other farming picture would work in it’s place and any other picture would be a welcome substitution. We continued on in the tour and about 1 pm we went up to the tenth floor. This is the first time I saw someone working at an information podium to the right of the mock up of the oval office. I casually mentioned the photo might be better off removed. The gray haired female volunteer replied it was history and made a remark that maybe the women should not have waited decades to speak up. Now I believe victim shaming is not at all appropriate in this matter. It was remarkable how defensive she became. She then proceeded to bash our current president. Volunteers with more empathy would be a welcome addition to this museum. Just my thoughts.
翻译:这篇评论其实是关于约翰逊总统博物馆的。朋友来城里玩,我们就带他们去了博物馆。我注意到一个名为“从排斥到改革”的展览里,有一张塞萨尔·查韦斯面带微笑的大幅照片。鉴于他最近被揭露的针对女性的卑劣罪行,我原以为博物馆管理委员会会撤下这张他的大幅照片,换成其他任何照片。说真的,任何一张他务农的照片都行,换成其他照片也无妨。我们继续参观,大约下午一点左右上了十楼。这是我第一次看到有人在椭圆形办公室模型右侧的信息台工作。我随口提了一句,也许把那张照片撤掉更好。一位头发花白的女志愿者回答说,这是历史,还说也许那些女性不应该等几十年才发声。我认为在这种情况下羞辱受害者是完全不合适的。她当时的反应让我印象深刻,她变得非常防备。然后,她开始抨击我们现任总统。如果能有更多富有同理心的志愿者加入这家博物馆,那就太好了。这只是我的个人想法。