点评:Girando per la Città Vecchia di archi che vanno da un lato all'altro della via o del vicolo se ne incontrano parecchi, e di diversi stili (si dice che siano almeno una cinquantina). Questo, situato sull'omonima strada nel punto in cui sta per sfociare su strada Filioli, è famoso per la leggenda che lo riguarda: pari infatti che sia stato costruito durante una sola notte da uno spasimante per collegare la sua abitazione con quella dell'amata che abitava nella casa di fronte, ma fino ad allora vista solo dalla finestra in quanto i genitori di lei non approvavano la relazione amorosa. Leggenda a parte, quello che si vedrà è un arco a sesto ribassato del XVI secolo con mensoloni che sorreggono un soprastante ponticello che effettivamente collega una casa con quella dirimpetto. Alcune piante sul ponticello e sul sottostante vicolo rendono il tutto ancora più carino. Certo, a parte la classica foto-ricordo, non c'è molto da fare, ma come non appassionarsi alla sua leggenda!
翻译:漫步老城,你会看到无数拱门横跨街道或小巷,风格各异(据说至少有五十座)。这座位于同名街道与菲利奥利街交汇处的拱门,因其传说而闻名:据说是一位求婚者一夜之间建成,连接着他与住在街对面心上人的家。此前,由于父母不赞成这段恋情,她只能从窗户里远远地望见他。抛开传说不谈,你看到的是一座十六世纪的弧形拱门,拱门上方由托架支撑着一座小桥,巧妙地连接着街对面的两户人家。桥上和小巷里点缀着一些植物,更添几分雅致。当然,除了拍照留念之外,这里并没有太多其他活动,但你怎能不被它的传说所吸引呢?