点评:Che bello vedere il Monastero di clausura di S. Rita ( in cui visse 40 anni), la vite ( nata da un tralcio secco dopo 300 giorni che lo innaffiò), l'oratorio del Crocifisso (dove ricevette la Spina Sacra che le trafisse la fronte), il roseto davanti alla cella, la bara solenne dipinta, la fede nuziale, la coroncina-rosario, ed ascoltare dettagli inediti della sua storia. Donna umile, semplice, devota alla Croce tanto da ricevere la stigmata profonda due centimetri e mezzo nella sua fronte (refertata da una radiografia, post morte) che la tormentò per gli ultimi 15 anni della sua vita. A Lei si riconoscono oltre 50 miracoli, capì le pene del cuore umano. E' simboleggiata dalla rosa. Siamo andati a parlare (richiesto in anticipo) con una monaca di clausura che ci ha visto da dietro la grata nel parlatoio, abbiamo affidato alla sua potenza spirituale le nostre preghiere più intime per ottenere l' intercessione divina .
Sinceramente è stata una visita spiritualmente molto toccante.
翻译:能够亲眼目睹圣丽塔隐修院(她在此生活了40年)、那株葡萄藤(在浇灌300天后,从枯枝中重新生长出来)、十字架祈祷室(她在此接受了刺穿额头的圣刺)、她小室前的玫瑰园、庄严肃穆的棺椁、她的结婚戒指、她的念珠,以及聆听她生前不为人知的故事细节,是多么令人感动。她是一位谦逊朴实的女子,虔诚地奉献于十字架,以至于在她额头上留下了一道两厘米半深的圣痕(死后X光片显示),这道圣痕在她生命的最后15年里一直折磨着她。她被认为行了50多个奇迹;她深谙人心的痛苦。玫瑰是她的象征。我们事先预约了一位隐修女的探访,她隔着探访室的栅栏看着我们。我们向她倾诉了最私密的祈祷,祈求她以神圣的力量为我们代祷。
说实话,这是一次非常感人至深的灵性之旅。