点评:The entrance is a hole in the fence next to a sign saying access prohibited, about 50 metres further up the D10 from the Snack Bar Les Cormorans (parking for customers only). If you go through the fence and walk along the rough path in a downwards direction, you will see that the path splits into two. Take the left hand path and you will start to see a water culvert and carry on following that.
You will eventually come to a large metal railing that blocks the path and most of the water culvert, on it is another warning sign saying access prohibited. If you ignore this sign you will have to crawl through the gap in the railing in the water culvert, you will get wet doing this and there could be a queue of people taking off shoes/shorts and the like passing them and their children through the railing to get through.
You then follow the water culvert to the water fall and basin, the path next to the culvert is very narrow in places and a bit uneven, so you could wade through the culvert instead? People can swim in the clear but cold water in the basin and some brave souls jump in from the falls. At the waterfall there are only rocks to sit on, there is no picnic type area.
翻译:入口是围栏上的一个洞,旁边立着一块写着“禁止通行”的牌子,位于D10公路上,距离Les Cormorans小吃店(仅限顾客停车)大约50米处。穿过围栏,沿着崎岖的小路向下走,你会看到小路分成两条。走左边那条路,你会看到一个涵洞,继续沿着涵洞走。
最终你会看到一个大型金属栏杆,它挡住了小路和大部分涵洞,栏杆上还有一块写着“禁止通行”的警告牌。如果你无视这个警告牌,就只能爬过涵洞栏杆上的缝隙,这样做会弄湿衣服,而且可能会有一群人排队脱鞋、脱短裤等等,带着孩子从栏杆缝隙里钻过去。
之后,沿着涵洞走到瀑布和水潭。涵洞旁边的小路有些地方很窄,而且有点不平,所以你也可以选择涉水穿过涵洞。人们可以在水潭中清澈但冰冷的水中游泳,一些勇敢的人还会从瀑布上跳入水中。瀑布边只有一些岩石可以坐,没有野餐区之类的设施。