点评:Un village dont le charme se concentre autour de cette petite place à la forme originale et aux superbes maisons à colombages et briques, comme à Albi.
Attention, bien que le village ne soit pas petit (c'est presque même une petite bourgade), ce quartier pittoresque est lui très restreint. "Superbe", "magnifique"..., je lis sur ce site : c'est mignon, certes, le village abrite un patrimoine assez varié, mais attention, c'est pas Conques, Rocamadour ou Riquewihr ! Enfin, c'est mon avis...
La montée au moulin s'impose également, de là-haut la campagne tarnaise se déploie sur des kilomètres à la ronde, la Montagne Noire au loin, et on voit même un bout des Pyrénées.
L'ail rose semble n'être vendu que par grappes de tête d'ail, alors à moins d'en manger à chaque repas... Du coup nous avons opté pour une soupe d'ail, l'un des dérivés de cette culture dont la commune est fière.
Albi est à 32 km. Si vous y êtes, Lautrec ne vaut pas le coup car le bâti typique y est le même... en beaucoup plus modeste.
Par contre, Castres n'est qu'à 15 km et se présente fort différemment. Alors de là, une demi-journée à Lautrec est un bon plan.
翻译:这个村庄的魅力集中在它那形状独特的小广场和精美的半木结构砖房上,让人想起阿尔比。
需要注意的是,虽然这个村庄并不小(实际上它更像是一个小镇),但这片风景如画的区域却相当紧凑。我在这个网站上看到有人用“绝妙”、“壮丽”来形容它:它的确很可爱,而且这个村庄拥有相当丰富的文化遗产,但请记住,它可不是孔克、罗卡马杜尔或里屈埃维尔!嗯,至少我是这么认为的……爬上磨坊也是必游之地;从那里,塔恩地区的乡村风光一览无余,远处是黑山,甚至还能瞥见比利牛斯山脉。粉红色的大蒜似乎只成捆出售,所以除非你每餐都吃……因此,我们选择了大蒜汤,这是当地引以为豪的大蒜产品之一。
阿尔比距离这里32公里。如果你已经到了那里,劳特雷克就没必要特意去了,因为那里的建筑风格大同小异,只是更加朴素一些。
不过,卡斯特尔距离劳特雷克只有15公里,而且风格截然不同。所以,从卡斯特尔出发,花半天时间去劳特雷克是个不错的选择。