点评:Tram driver Steve has been employed for 41 years carrying passengers between North Bendigo's Chinese Joss House, Charing Cross (Pall Mall) and the other tram terminus at the Central Deborah Gold Mine.
The Bendigo Trust has a fleet of 30 trams. Major renovations are underway at the depot, which is closed to visitors but may reopen at some stage in 2024.
Steve drove expertly. Given the tram travels along a major road, some motorists fail to allow sufficient room for the tram to pass, with motorists' inability to judge how far their mirrors extend from their car (or truck!) something tram drivers must watch for.
The Birney car (tram) on which I travelled, a single truck tram (i.e. small) had much lateral sway, adding to the enjoyment, especially when the driver put the controller in full parallel (i.e. maximum speed).
There are several tram stops where one can alight for historic buildings, Lake Weeroona or other Bendigo attractions.
An improvement would be to discontinue politically correct, fake liveries and return trams to their original liveries. For instance the ex-Melbourne trams ought be painted externally in green and cream.
That said, the day ticket price of A$12.50 is good value given that trams normally operate hourly.
翻译:电车司机 Steve 已经工作了 41 年,在北本迪戈的 Chinese Joss House、Charing Cross(Pall Mall)和中央黛博拉金矿的另一个电车总站之间运送乘客。
本迪戈信托基金会 (Bendigo Trust) 拥有一支由 30 辆有轨电车组成的车队。该仓库正在进行重大整修,目前不对游客开放,但可能会在 2024 年的某个阶段重新开放。
史蒂夫开车技术娴熟。鉴于有轨电车沿主干道行驶,一些驾车者无法为有轨电车留出足够的空间,因为驾车者无法判断后视镜距离汽车(或卡车!)有多远,这是有轨电车司机必须注意的。
我乘坐的伯尼汽车(有轨电车),单卡车有轨电车(即小型)有很大的横向摇摆,增加了乐趣,尤其是当驾驶员将控制器完全平行(即最大速度)时。
您可以在几个电车站下车前往历史建筑、威罗纳湖或本迪戈的其他景点。
一项改进是停止政治正确的假制服,并将有轨电车恢复原来的制服。例如,前墨尔本有轨电车的外部应该涂成绿色和奶油色。
尽管如此,考虑到有轨电车通常每小时运行一次,12.50 澳元的日票价还是很值的。