点评:The hubby has long been fascinated with raptors, so for Christmas I gifted him with the Bird of Prey Falconry Experience. Hoping to take advantage of the mild temps, we waited until spring to book the adventure and we couldn't have ordered a more perfect day. Billowy white clouds served as the perfect backdrop for these magnificent birds - a hawk, an owl and a falcon - to wow us with their majestic beauty and powerful skills. We picked a weekday morning for our experience and it was just the two of us with Hillary and her amazing staff. We interacted with the three different raptors and it was the thrill of a lifetime to experience each one up close and personal as they flew onto our gloved hand. Such different personalities were on display! As we physically worked with the birds, the trainers shared incredible knowledge and information about each one. They obviously love these different birds and the work they do with them. Our experience ended with a wonderful tour of the facility where we got to meet and learn about many of the other types of birds at the conservatory. All-in-all, we spent two hours there and savored every minute. My husband said it was the best Christmas gift he ever had and still can't stop talking about it to all his friends and family. So if you've ever admired any of these birds from afar...you need to come here and experience them up close. Put it on your bucket list!
翻译:老公一直对猛禽着迷,所以圣诞节我送了他一份猛禽猎鹰体验的礼物。为了趁着春天气温宜人,我们等到春天才预订这次体验,而我们选择的日期也堪称完美。朵朵白云为这三只威风凛凛的猛禽——鹰、猫头鹰和隼——提供了绝佳的背景,它们以雄伟的身姿和精湛的技艺让我们叹为观止。我们选择了一个工作日的上午,体验当天只有我们两个人,还有希拉里和她出色的团队。我们与三种不同的猛禽互动,近距离接触它们,看着它们飞到我们戴着手套的手上,真是毕生难忘的体验。它们展现出的个性真是千差万别!在我们与猛禽互动的同时,驯鹰师们也分享了关于每只猛禽的丰富知识和信息。他们显然非常热爱这些不同的鸟类,也热爱他们与它们一起工作的时光。我们的体验以一次精彩的参观之旅完美收官,在那里我们见到了温室里许多其他种类的鸟类,并了解了它们的习性。总共我们在那里待了两个小时,每一分钟都无比享受。我丈夫说这是他收到的最好的圣诞礼物,至今他还在跟亲朋好友津津乐道。所以,如果你曾经远远地欣赏过这些鸟儿……你一定要来这里近距离接触它们。把它列入你的愿望清单吧!