点评:Sull'estremità più alta (ma siamo pur sempre a poche decine di metri dal livello del mare) della scogliera di Paleturri, che separa la spiaggia di Porto Paglietto dalla spiaggetta La Caletta, si trova questa torre costiera che non aveva funzioni di avvistamento ma piuttosto di difesa, rientrando altresì nella categoria delle "torri gagliarde", ovvero di difesa pesante (sulla sua terrazza trovavano infatti posto quattro cannoni di grosso calibro). Di incerta origine (comunque a cavallo tra la seconda metà del '500 e la prima metà del '600), si presenta bassa e massiccia, di forma tronco conica ad unico livello con terrazza, realizzata in conci di pietra lavica locale; apparentemente buono lo stato di conservazione ma, a quanto ne so, le visite interne sono sospese per lavori di restauro. Particolarmente gradevole il contesto in cui è inserita: pur ai margini dell'abitato, guardandola dal lato del mare sembra ergersi isolata sulla scogliera; se ci si arriva dalla Caletta, costeggiando la costa, si percorre un apposito percorso tra una bassa e lussureggiante vegetazione (credo per lo più trattarsi di piante grasse, che ad aprile erano anche in parte fiorite) e che consente di osservare le formazioni della scogliera, in pietra lavica erosa dai venti, dal mare e dalla salsedine; dalla base della torre, poi, il panorama sul mare è assicurato (avendo il tempo credo che si possano anche ammirare piacevoli tramonti).
翻译:在将 Porto Paglietto 海滩与 La Caletta 小海滩隔开的 Paleturri 悬崖的最顶端(但我们仍然高于海平面几十米),是这座沿海塔楼,它没有瞭望功能,而是防御,也属于“gagliarde 塔”或重型防御的类别(实际上,在其平台上放置了四门大口径大炮)。起源不明(无论如何在 16 世纪下半叶和 17 世纪上半叶之间),它低矮而巨大,在一个带梯田的平面上呈截锥形,由当地的熔岩方石制成;保护状态显然是好的,但据我所知,内部参观因修复工作而暂停。它所处的语境特别令人愉快:虽然在城镇的边缘,但从海边看它似乎孤零零地站在悬崖上;如果你从卡莱塔绕过海岸到达那里,你会在低矮茂密的植被之间走一条特殊的路(我认为主要是多肉植物,四月份也有部分开花)并且可以让你观察熔岩中的悬崖构造被风、海和盐侵蚀;然后,从塔的底部可以看到大海的全景(如果你有时间,我想你也可以欣赏到令人愉快的日落)。