点评:Football in Wrigley Field? In the 1950s, my father and I watched the Cleveland Browns beat the Chicago Bears in an NFL game in the hallowed Friendly Confines. We were sitting in the right field upper deck. In those days, where the Bears played before moving to Soldier Field, the football field was laid out from north to south, from the left field bleachers to the first base dugout. On this occasion, for a Northwestern/Minnesota game, the field was laid out from east to west, from the third base dugout to the right field bleachers. No matter. It is a surreal feeling to watch a football game in Wrigley Field. From the bleachers, where I once observed a Dodgers/Cubs doubleheader. The temperature was in the 80s on that occasion. Today, it was 47. But Northwestern won 38-35. So all is right with the world.
翻译:在瑞格利球场看橄榄球?上世纪五十年代,我和父亲曾在这座神圣的“友谊球场”观看克利夫兰布朗队在NFL比赛中击败芝加哥熊队。我们坐在右外野上层看台。那时,熊队在搬到士兵球场之前一直在这里比赛,球场的布局是从北向南,从左外野看台一直延伸到一垒休息区。而今天,西北大学对阵明尼苏达大学的比赛,球场的布局是从东向西,从三垒休息区一直延伸到右外野看台。不过没关系。在瑞格利球场看橄榄球比赛的感觉很奇妙。我曾经也在这里的看台上观看过道奇队和小熊队的双赛。当时气温在华氏80度左右。今天只有华氏47度。但西北大学最终以38比35获胜。所以一切都还不错。