点评:Insensitive passengers who didn’t fear heights had to offer a running commentary on how large the drop was. The tram stopped after the first tower as we dangled over the canyon. A maintenance employee had to transfer from the tower to the top of the empty tram going opposite direction. If heights scare you, either sit down or skip it. Don’t count on getting a seat as the elderly women of your group will claim it quickly. It’s not worth the anxiety of being frightened as other passengers are insensitive. The workers are pretty useless as they obviously can’t read the room of the tram and are insensitive to your issues. Just focus on the pretty side and its trails if you can get past the ride up and down. I wanted to like it but the other passengers ruined it. The employee didn’t care. I went as a kid and now an adult and wish I hadn’t come back.
翻译:一些不恐高的乘客,却对周围环境缺乏同理心,不停地评论着这落差有多大。缆车在第一个塔楼后就停了下来,我们悬在峡谷上方。一名维修人员不得不从塔楼转移到另一辆空荡荡的、反方向行驶的缆车顶部。如果你恐高,要么找个座位坐下,要么干脆别坐。别指望能找到座位,因为你们团里的老太太们会很快占到。其他乘客缺乏同理心,让你感到恐惧,实在得不偿失。工作人员也相当无能,他们显然看不懂车厢里的气氛,对你的恐高症也漠不关心。如果你能忍受上下坡的颠簸,那就好好欣赏一下沿途的风景和步道吧。我本来很想喜欢这里,但其他乘客毁了我的好心情。工作人员也毫不在乎。我小时候来过一次,现在长大了,真后悔再来了。