点评:Wij varen al sinds het allereerste begin mee met de TS3 Viking. Toen nog samen, nu met ons gezin met 3 kinderen en daarnaast zijn we zelfs getrouwd aan boord van de TS3 Viking. Waarom?...
Deze trip geeft je meer dan de poster beloofd. Het is een absolute totaalbeleving, begeleidt door robuuste eilanders en professionele vissers die met hun jaren aan ervaring op zee heel goed weten waar ze over praten én weten wat ze doen! Zodra je de haven verlaat worden de spelregels voor de tocht op humorvolle maar zeer duidelijke wijze uitgelegd. Vervolgens wordt er veel verteld over het vissersberoep, de sleeptechniek en natuurlijk de prachtige Wadden. Nadat de netten ruim een half uur over de bodem (niet door de bodem!) hebben gesleept, halen ze de netten op en doen de inhoud in een waterbak. Dan volgt er een biologieles waar zelfs Darwin zijn petje voor afneemt. Jong en oud kunnen de vaak zeer interessante vondst van o.a. garnalen, zeesterren, platvissen en natuurlijk kwallen en krabben van dichtbij bekijken en aanraken.
Ondertussen heeft de Jack Sparrow van Terschelling zijn schuit richting de zandbanken gestuurd en worden we getrakteerd op (met een beetje geluk) een tête á tête met de zeehonden!
Serieus, ik lieg niet; deze zeer educatieve tocht is meer dan de moeite waard voor oud en zeker voor jong! Ze worden actief betrokken tijdens de tocht door te mogen helpen met verschillende klusjes en de waterbak met vissen is een grote belevenis voor die kids! Vaar mee met schipper Ronald en zijn bemanning; dichter bij de natuur kom je niet!!!!
翻译:我们从一开始就乘坐TS3 Viking号航行。那时我们俩一起,现在我们一家三口(三个孩子),甚至连婚礼也是在TS3 Viking号上举行的。为什么呢?……
这次航行带给你的远超宣传海报上的描述。这是一次绝对完整的体验,由经验丰富的岛民和专业渔民带领,他们拥有多年的航海经验,对航海了如指掌!一出港,他们就会用幽默而清晰的方式讲解航行规则。之后,你会听到很多关于捕鱼业、拖网捕鱼技巧以及美丽的瓦登海的知识。在海底拖网(不是穿过海底!)半个多小时后,他们会收起渔网,把里面的东西倒入水箱。接下来是一堂精彩的生物课,连达尔文都会赞叹不已。无论老少,都可以近距离观察和触摸这些非常有趣的生物,包括虾、海星、比目鱼,当然还有水母和螃蟹。与此同时,来自特尔斯海灵岛的“杰克·斯帕罗号”驳船已驶向沙洲,我们(如果运气好的话)将有机会近距离接触海豹!
说真的,我可没开玩笑;这次寓教于乐的旅行绝对值得所有年龄段的人参加,尤其是小朋友们!他们将在整个旅程中积极参与,帮忙做各种杂务,而鱼缸对孩子们来说更是一次绝妙的体验!跟随船长罗纳德和他的船员们扬帆起航吧;你将体验到前所未有的亲近自然的机会!