点评:La organización no tiene en cuenta a la gente que se desplaza desde otras zonas del país, que trabaja y por eso llega más tarde, o gente que viene del extranjero, con la intención de hacer camping.
NO HAGÁIS CAMPING:
- El bus lanzadera desde el festival al camping se paraliza a partir de las 16:00h, por tanto, si llegas más tarde, tendrás que cargar todos los bultos, por varias cuestas, a pleno sol y con calor, a peso.
- Los trabajadores alegan que se paralizan los buses por seguridad, porque la gente va andando, ¡¡¡la cuestión es que la gente va andando por la carretera porque no hay buses!!!, y no viceversa.
- Una vez dentro del camping, te vas a encontrar música rave malísima a partir de las 11 de la mañana, por lo tanto será imposible dormir.
- El camping está situado en una loma de pasto de vacas, por tanto es fácil acampar sobre heces de estos animales.
- Las duchas están bastante abandonadas, si alguna se rompe, se queda inservible para el resto de los días, y al no estar protegidos los enfuches para el calentador/termo, la gente lo usa libremente para cargar sus móviles, y por tanto el agua sale fría.
翻译:该组织没有考虑到从国内其他地区来工作、因此抵达较晚的人,或从国外来、打算露营的人。
不要露营:
- 从音乐节到露营地的班车在下午 4:00 后停止,因此,如果您较晚到达,则必须携带所有包裹,在阳光充足和炎热的情况下爬上几个斜坡,按重量计算。
- 工人们声称,出于安全原因,公共汽车瘫痪了,因为人们在步行,问题是人们在路上行走,因为没有公共汽车!!!,而不是反之亦然。
- 一旦进入营地,你会发现从早上11点开始就有可怕的狂欢音乐,因此你将无法入睡。
- 露营地位于一座有牛牧场的小山上,因此很容易在牛粪上露营。
- 淋浴间已经被废弃了,如果一个坏了,接下来的日子就无法使用,而且由于加热器/热水器的插头没有受到保护,人们可以随意使用它来为手机充电,因此水也可以使用。出来很冷。