点评:C'est le 12/06/1804 que Napoléon oblige les communes à créer des cimetières en dehors des villes. Ce cimetière n'est pas récent puisqu'il se situe à côté de l'église. La gestion de toutes les tombes de ce cimetiére se trouve sur un site internet. Intéressant de voir qu'il y a très peu de patrimoine funéraire. Dans ce cimetière je n'ai vu qu'une seule petite chapelle et très peu d'entourage de tombes en fer, pots de fleurs en fer, pierre tombale posée sur des plots etc.. Je n'ai pas vu une concession en concession "sauvegarde du patrimoine funéraire" Je regrette tout simplement qu'en cas de non-renouvellement d'une tombe, le terrain sera repris par la Commune et celle-ci n'est pas tenue de publier un avis de reprise des terrains, ni de le notifier au concessionnaire, ni de ies informer de la date d'exhumation. (cf réglement du cimetière). Le renouvellement de concessions pour les héritiers n'est pas facile si celui-ci ne sait pas qu'il existe un site internet. J'ai bien aimé l'emplacement de ce cimetière car les défunts possèdent une jolie vue sur le lac avec ses montagnes.
翻译:1804 年 6 月 12 日,拿破仑强迫市政当局在城镇外建立墓地。 这个墓地并不是新建的,因为它位于教堂旁边。该墓地所有坟墓的管理均在一个网站上进行。有趣的是,墓葬遗产非常少。在这个墓地里,我只看到一个小教堂和很少的铁制墓碑围栏、铁花盆、放在石块上的墓碑等。我没有看到“保护丧葬遗产”的特许经营权。我只是感到遗憾的是,如果不续签墓地,土地将由市政府收回,而市政府无需发布收回土地的通知,也无需通知特许权持有人,也无需告知他们挖掘日期。 (请参阅墓地规定)。如果继承人不知道有一个网站,那么续签优惠就不容易。 我真的很喜欢这个墓地的位置,因为死者可以欣赏到湖泊和山脉的美景。