点评:I came from Pennsylvania with my grandchildren specifically to do Chris's Underwater Alligator Tour. We had seen Chris on You Tube with his gators, especially 9-foot Casper, and looked forward to seeing them.
We've experienced many adventures, like Shark Swims, Dog Sledding in the Tetons, Hang Gliding, a 10-Day Rafting Trip in Alaska, etc. But none of them compared to the thrill of being in the water watching a wild alligator casually swim toward you and stopping at the fence barrier, 12 inches from your face, checking you out. Casper did just that, and a lot more for 30 minutes with each grandchild, while Chris, his trainer, (on Casper's side of the fence) explained that Casper, like all the other rescued gators there, were originally termed as "nuisance" alligators and were slated to be killed like thousands of other gators each year. Chris has worked with Casper for 10+ years and Casper trusts that Chris won't hurt him, comes when his name is quietly called, and allows Chris to gently nudge him. But Chris emphasized that Casper IS NOT tame, and IS NOT a pet. He is trained, and is rewarded with food treats.
My grandchildren were very happy with the entire experience and said they had a much better understanding of alligators, and that seeing one that close will be something they will never forget.
翻译:我和我的孙子们从宾夕法尼亚州专门来参加克里斯的水下鳄鱼之旅。我们在 YouTube 上看到克里斯和他的鳄鱼,尤其是 9 英尺高的卡斯帕,并期待见到它们。
我们经历过很多冒险,比如鲨鱼游泳、大提顿狗拉雪橇、悬挂式滑翔、阿拉斯加十日漂流等等,但没有一个能比得上在水里看野生鳄鱼随意游动的刺激。朝你走去,停在距离你脸 12 英寸的栅栏处,检查你。卡斯珀就是这样做的,并且与每个孙子一起进行了 30 分钟的训练,而他的训练师克里斯(在卡斯珀的栅栏一侧)解释说,卡斯珀和那里所有其他获救的鳄鱼一样,最初被称为“讨厌的”鳄鱼每年都会像其他数千只鳄鱼一样被杀死。 Chris 已经与 Casper 合作了 10 多年,Casper 相信 Chris 不会伤害他,当他的名字被轻声叫到时,Casper 就会过来,并允许 Chris 轻轻地推他。但克里斯强调卡斯帕并不驯服,也不是宠物。他接受过训练,并获得食物奖励。
我的孙子们对整个经历非常满意,他们说他们对鳄鱼有了更好的了解,近距离看到鳄鱼将是他们永远不会忘记的事情。