点评:We went in for a quick pint and I went to see if there was a pool table. On the way, a dog was sitting. Being polite and liking dogs I went to pat its head. The next thing I experienced was its teeth gripping my hand. This was the first time I had been bitten by a dog and it hurt. That was a week ago And I am still considering going for tetanus. This dog was savage. The barmaid whose dog I think it was put it behind the bar and pointed out that there was a small tag on its collar saying do not pet.
Five minutes later the dog was prowling the public area.
Had I reported this to the police the owner would have faced a fine, the payment of compensation and the dog most certainly destroyed. This could have happened to a young child with far nastier results. I am an ex-police officer so am well aware of the action taken against such a dangerous animal. I was given tissue and some plasters but this just was not good enough. My advice would be to stay clear of this pub or check for that damned dog before you stay.
翻译:我们进去喝了一品脱啤酒,然后我去看看是否有台球桌。路上坐着一只狗。出于礼貌和喜欢狗,我去摸了摸它的头。接下来我经历的是它的牙齿咬住我的手。这是我第一次被狗咬,很痛。那是一个星期前的事了,我还在考虑去打破伤风。这条狗很野蛮。酒吧女招待的狗我认为是把它放在吧台后面,并指出它的项圈上有一个小标签,上面写着不要抚摸。
五分钟后,这只狗在公共区域徘徊。
如果我向警方报告这件事,主人将面临罚款、赔偿金和狗肯定会被毁掉。这可能发生在一个年幼的孩子身上,结果要糟糕得多。我是一名前警官,所以很清楚针对这种危险动物采取的行动。我得到了纸巾和一些膏药,但这还不够好。我的建议是在你入住之前远离这家酒吧或检查那条该死的狗。